nous devons rester calmes pour les enfants. | Open Subtitles | يجب أن نبقى في حالة هدوء من أجل الأطفال, تاتسي, يجب علينا |
nous devons rester puissants si nous voulons vaincre les forces du mal. | Open Subtitles | و نحن يجب أن نبقى بقوتنا العظمى إذا أردنا التغلب على القوى الشريرة |
On ne peut te laisser seule. On doit rester ensemble. | Open Subtitles | حسناً ، لا يمكننا أن نتركك لوحدك يجب أن نبقى مع بعضنا |
Écoutez, en attendant qu'ils arrivent, On doit rester calme et aider ceux que l'on peut, d'accord ? | Open Subtitles | انظروا , الى أن تصل خدمات الطوارئ.. يجب أن نبقى هادئين , ونساعد من نستطيع , مفهوم ؟ |
Ecoutez. Quoi qu'il arrive, On reste ensemble. | Open Subtitles | يا رفاق، أيًا كان يحدث، يجب أن نبقى معًا. |
Il faut rester à bord tant qu'on peut. Viens ! | Open Subtitles | يجب أن نبقى على السفينة لأطول فترة ممكنة.. |
Quoi qu'il en soit, Nous devrions rester prudents. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين يجب أن نبقى بعيدين |
bien sûr que nous devons rester ensemble. | Open Subtitles | ًنحن نبني المستقبل معا بالتأكيد يجب أن نبقى معاً |
nous devons rester armés et vigilants contre les menaces futures. | Open Subtitles | يجب أن نبقى يقظين ومسلّحون ضدّ أيّ تهديد في المستقبل. |
nous devons rester stoïques et montrer calme et sens commun. | Open Subtitles | يجب أن نبقى رزينتين و نحافظ على هدوئنا |
- nous devons rester calmes. | Open Subtitles | يجب أن نبقى متحدين |
On doit rester ici jusqu'à ce qu'on puisse sortir sans danger. | Open Subtitles | هنا حيث يجب أن نبقى حتى يكون اَمناً أن نخرج مجدداً |
- On doit rester ensemble. | Open Subtitles | يجب أن نبقى معاً |
Non... On doit rester ! Nous devons leur dire la vérité. | Open Subtitles | كلا, كلا يجب أن نبقى ونخبرهم الحقيقة |
Allez, On doit rester soudés. | Open Subtitles | هيا يا رفاق ، يجب أن نبقى سوياً |
Tu n'as pas le droit de paniquer. On reste unis, comme on avait dit ! | Open Subtitles | لايمكنُك الذهاب الآن، يجب أن نبقى معاً، كم إتفقنا |
Maintenant, tu veux fuir quand Il faut rester combattre. | Open Subtitles | تريدين الهرب الآن بينما يجب أن نبقى ونقاتل. |
Nous devrions rester à l'intérieur. Daryl, coupe ça ! | Open Subtitles | يجب أن نبقى بالداخل، داريل توقف. |
On va rester ensemble. On va rester sur ce toit. | Open Subtitles | يجب أن نبقى معاً يجب أن نبقى على سطح المبنى |
On aurait dû rester en ville, chercher des filles et de l'alcool. | Open Subtitles | نحن يجب أن نبقى في البلدة نحصل على بعض البنات والمشروب الكحولي اكثر |
Tout en mettant l'accent sur la stabilisation du Mali, nous devons demeurer conscients de la vulnérabilité des pays voisins. | UN | فبينما نركز على دعم استقرار مالي، يجب أن نبقى على بينة مما تتسم به البلدان المجاورة من أوجه الضعف. |
Et parce qu'il est plutôt évident à présent que pour rester sains d'esprit, nous devons être ensemble. | Open Subtitles | ولأن الأمر واضح تماما الآن إذا أردنا ألا نجن، يجب أن نبقى معا. |
On doit garder cet endroit sûr pour les nôtres. | Open Subtitles | يجب أن نبقى هذا المكان آمناً للذين مثلنا |
Mais on devra rester là où j'ai pied. | Open Subtitles | لكن يجب أن نبقى في المكان الضحل |
Je pense qu'on devrait rester ici jusqu'à l'arrivée de la police. | Open Subtitles | وأعتقد أننا يجب أن نبقى هنا حتى تأتي الشرطة |