Pas le choix. On doit sortir d'ici et trouver Ozaï par nos propres moyens. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا و نجد زعيم النار بطريقتنا الخاصة |
On doit sortir la balle rapidement. | Open Subtitles | يجب أن نخرج الرصاصة سريعاً ابتعدوا عن ملكنا |
- On préfère ne pas s'écraser. - Il faut sortir de là. | Open Subtitles | نحن نفضل أن لا نتحطم تعال يجب أن نخرج من هنا |
Nous devons sortir tes affaires du van et les remettre dans ton appartement. | Open Subtitles | يجب أن نخرج ممتلكاتك من الشاحنة و نقوم بنقلها لشقتك |
On doit partir d'ici. Il y a une tempête qui arrive. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا قبل أن يفيض النهر. |
Nick se chargera de la bagarre, mais avant, Il faut qu'on sorte. | Open Subtitles | نيك يستطيع معالجة أمور القتال لكن يجب أن نخرج أولا من هذه الزنزانة |
Il faut partir d'ici. Ne restons pas dans la rue. | Open Subtitles | يجب أن نبتعد من هنا يجب أن نخرج من الشارع. |
On devrait sortir parfois, toi et moi. | Open Subtitles | يجب أن نخرج معاً أحياناً نحن الإثنان فقط |
On doit sortir de cette maison. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هذا المنزل علينا الخروج من هنا |
On doit sortir, avoir un vrai rencard. | Open Subtitles | نعم. يجب أن نخرج ونحظى بليلة رومانسية حقيقية |
On doit sortir d'ici. C'est bon pour tout le monde si on se téléporte ? | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا هل الجميع يمكنهم التنقل فوريًا؟ |
C'est ça qu'On doit sortir d'ici. | Open Subtitles | صحيح , وهذا هو السبب أننا يجب أن نخرج من هنا |
On doit sortir de là. | Open Subtitles | اللعنة لن تعمل هذه السيارة يجب أن نخرج من هنا |
On doit sortir de là avant que les gardes arrivent. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا قبل قدوم المزيد من الحرّاس. |
Il faut sortir. Ils vont tout faire exploser. | Open Subtitles | أنسة بيرل , يجب أن نخرج من هنا إنهم سينسفون ألمكان |
Il faut sortir du New Jersey et aller à la cour fédérale. | Open Subtitles | يجب أن نخرج القضية من نيوجيرسي إلى المحكمة الفدرالية |
Il faut sortir d'ici parce qu'ils écoutent. | Open Subtitles | أجل ، يجب أن نخرج من هنا لأنهم يستمعون إلينا |
Sera très bien, Nous devons sortir d'ici. | Open Subtitles | حسناً، سيكون الأمر بخير لكن استمعي، يجب أن نخرج من هنا. |
La réunion sera dans la salle de ping-pong de mon dortoir, mais On doit partir à 8h, elle est réservée pour une soirée pizza. | Open Subtitles | حسنا, سنقوم بعمل إجتماع في غرفة البينج بونج في مهجعي ولكن يجب أن نخرج في الساعة الثامنة لأنها محجوزة من أجل أكل البيتزا |
Ça va aller. Il faut qu'on sorte d'ici. | Open Subtitles | . كل شئ سيكون على ما يرام . يجب أن نخرج من هنا فحسب |
Bon, il est en danger. Il faut partir d'ici. Où est-ce qu'on peut aller ? | Open Subtitles | المكان ليس آمناً، يجب أن نخرج أين يمكن أن نذهب ؟ |
- Non, vous ne pouvez pas. - On devrait sortir d'ici. | Open Subtitles | . لا ، ربما لا . يجب أن نخرج من هذا الجحيم |
Nous devons partir de cette forêt, nous sommes en danger. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هذه الغابة نحن في خطر كبير |
Faut se tirer d'ici et se faire pincer au lac avant de se faire pincer pour avoir buté un gardien. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا ونعاقب بسبب السباحة في البحيرة قبل يقبض علينا ونتعاقب لقتل حارس لعين |
Ça ne me dit rien de bon. Fichons le camp d'ici. | Open Subtitles | اوه ، هذا ليس جيداً يجب أن نخرج من هنا |
Nous devons retirer Terry de cette affaire. | Open Subtitles | يجب أن نخرج تيري من القضية ماذا؟ |
Et après ça, je crois que nous devrions sortir ! | Open Subtitles | و بعدما ننتهي من صنع القالب أعتقد اننا يجب أن نخرج |
Il faut faire sortir ces gens. | Open Subtitles | يجب أن نخرج هؤلاء الناس من هنا في الحال. |