"يجب ان اعرف" - Traduction Arabe en Français

    • Je dois savoir
        
    • Je devrais
        
    • besoin de savoir
        
    • dû le savoir
        
    • dû savoir que
        
    Je dois savoir quels ports sont sécurisé pour arriver, quels nobles je peux croire, quelles régions n'ont pas été infiltrés par les troupes d'Elizabeth. Open Subtitles يجب ان اعرف اي ميناء آمن لنذهب اليه واي النبلاء بوسعي الثقه بهم واي المناطق لن يتم الوصول اليها
    Je dois savoir quand je passe â la TV. Open Subtitles انا يجب ان اعرف متى سوف اظهر على التليفزيون
    Je dois savoir que nous sommes compatibles en tant que couple avant que nous ne soyons un couple. Open Subtitles يجب ان اعرف اننا ملائمان كزوج قبل ان نكون زوج هذا مستحيل.
    alors... tu semblais un peu paniqué au téléphone. il y a quelque chose que Je devrais savoir ? Open Subtitles لقد بدوت خائفاً جداً على الهاتف هل هناك شي يجب ان اعرف بشأنه
    J'ai besoin de savoir ce qui est arrivé à l'autre enfant. Open Subtitles يجب ان اعرف ما الذي جرى لذلك الطفل الاخر
    J'aurais dû le savoir quand j'avais 10 ans ! Open Subtitles كان يجب ان اعرف الحقيقه منذ كان عمري 10 سنين
    J'aurais dû savoir que quelque chose comme ça arriverait. Open Subtitles كان يجب ان اعرف ان شيئاً مثل هذا قد يحدث.
    Je dois savoir qui vous êtes, sinon il n'y aura pas d'histoire. Open Subtitles يجب ان اعرف من انت والا لن تكون هناك قصة
    Ce n'est pas rien ce que vous me demandez. Si je cède, Je dois savoir si ça le vaut. Open Subtitles لا اعرف ليز, الذي تطلبينه مني شئ كبير اذا فعلت هذا يجب ان اعرف على ماذا استحق
    Je dois savoir, pour que notre histoire se tienne. Open Subtitles يجب ان اعرف كل ما حدث حتى نُغطى ما لا يتناسب مع القصة
    C'est la dernière chose que je te demande, mais Je dois savoir. Open Subtitles هذا آخر شيء أريد أن أطلبه منك لكن يجب ان اعرف
    Je dois savoir ce qui se passe là dedans. Open Subtitles يجب ان اعرف ما الذى يحدث هناك؟
    Je dois savoir ce qu'il en est. Open Subtitles لا! لكن يجب ان اعرف ما الذي اتعامل معه هنا
    Très bien, Je dois savoir à quoi elle ressemble...montre moi une photo. Open Subtitles حسناً يجب ان اعرف شكلها أرني الصور
    OK, avant d'aller plus loin... Je dois savoir quelque chose. Open Subtitles حسناً ... قبل ان نذهب الى شيء ابعد من ذلك يجب ان اعرف شيئاً ..
    - Mais de toute façon, Je dois savoir. Open Subtitles اطلقها على راسي. اطلقها على راسي. - ولكن في الحالتين، يجب ان اعرف.
    M. Allen, Je dois savoir à quoi sert tout ce qu'il y a ici. Open Subtitles سيد " آلين " ان كنت سأقوم بإعاده تزيين شقتك يجب ان اعرف وظيفه كل شي في الشقه
    Je devrais savoir qu'il faut croire les gens quand ils te disent qui ils sont. Open Subtitles وانا يجب ان اعرف الان عندما احدهم ي خبرني عن احد يجب ان تصدقهم.
    Est-ce que Je devrais être au courant d'une bombe ? Open Subtitles هل هناك قنبلة يجب ان اعرف بشأنها؟
    et maintenant tu ne réponds plus à mes appels j'ai besoin de savoir ce qui se passe. Open Subtitles والآن انتِ لا تردين على أيٍّ من إتصالاتي. يجب ان اعرف ما يجري.
    Mais si je dois jouer ma réputation, j'ai besoin de savoir s'il y a d'autres mensonges qui risquent de resurgir. Open Subtitles لانني اخذت هذه القضيه , ولان هذا عملي لكن اذا كنت ساضع سمعتي على هذا, يجب ان اعرف اذا كانت هناك اي كذبه اخرى
    J'aurais dû le savoir. C'est typique. Open Subtitles كان يجب ان اعرف هذا مثالى جدا
    J'aurais dû savoir que ça risquait d'arriver. Open Subtitles كان يجب ان اعرف كان يجب ان اعرف انه ربما قد يحدث شىء مثل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus