Vous devriez ériger une statue à mon effigie. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تصنعا لي .تمثال في بيتكم اللعين |
Je lui disais simplement que Vous devriez voir quelqu'un. | Open Subtitles | كل ما قلته لأمّي بأنّه يجب عليكم أن تذهبوا إلى متخصص نفساني .. |
Je crois que Vous devriez vous mettre en place. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب عليكم أن تندفعوا إلى الداخل |
Les gars ! Vous devez monter voir ça. | Open Subtitles | يا رفاق، يجب عليكم أن تأتوا لكي تروا هذا الآن. |
Désolée, mais Vous devez y aller. | Open Subtitles | لذا فأنا آسفة لقول هذا، ولكن يا رفاق يجب عليكم أن تغادروا الآن |
J'affirme que Vous devez devenir riches et que c'est votre devoir. | Open Subtitles | لأصارحكم بالأمر ، يجب عليكم أن تزدادوا ثراءً |
- Vous devriez revoter. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليكم أن تصوتوا مرة أخرى. لِماذا؟ |
Merci pour tout. Vous devriez y aller. | Open Subtitles | أنتم تعلمون ، شكراً لكل شيء يجب عليكم أن تذهبوا |
Vous devriez tous nous abattre à vue. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تقتلونا جميعا على مرأى من الجميع |
Vous devriez tous nous abattre à vue. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تقتلونا جميعا على مرأى من الجميع |
Vous devriez tous nous abattre à vue. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تقتلونا جميعا على مرأى من الجميع |
Vous devriez tous nous abattre à vue. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تقتلونا جميعا على مرأى من الجميع |
Vous devriez tous nous abattre à vue. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تقتلونا جميعا على مرأى من الجميع |
Écoutez, Vous devez comprendre, Il y a beaucoup d'argent en jeu ici. | Open Subtitles | اسمع، يجب عليكم أن تفهموا، يُوجد هُنا الكثير من المال على المحك. |
Vous ne voyez pas que parce que c'est contagieux, vous... Vous devez travailler plus vite ? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقول ذلك فقط لأنه معدٍ, أنتم.. ألا يجب عليكم أن تعملوا بشكل أسرع؟ |
Mais Vous devez comprendre que même si on est venus s'abriter ici, | Open Subtitles | لكن يجب عليكم أن تفهموا، الذي على الرغم إننا جئنا إلى هنا لنكون بأمان، |
Mais pour faire ça, messieurs les jurés, Vous devez la voir non seulement comme une brute, mais comme un boucher profondément et pathologiquement dépravé. | Open Subtitles | لكن لفعل ذلك أيها السادة المحلفين يجب عليكم أن تتطلعوا إليها ليس فقط وكأنها وحش |
Bien. Vous devez tous vous détendre autour du cheval. | Open Subtitles | حسناً, حسناً يجب عليكم أن تكونوا هادئين حول الحصان. |
Vous devez trouver mon double, c'est ma seule chance. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تجدوا شبيهي هذه هي الطريقة الوحيدة كي أخرج من هذا |
Vous devez donc apprendre en premier lieu... à vous soumettre... aux lois établies de la réalité physique. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تتعلموا من أجل هذا الغرض للتقدم بمعرفه قوانين الجسد الحقيقيه |
Vous auriez dû lui mettre une balle dans la tête. | Open Subtitles | كان يجب عليكم أن تقتلوه منذ زمن بعيد. |