"يجدنا" - Traduction Arabe en Français

    • nous trouver
        
    • nous trouve
        
    • nous trouvera
        
    • nous retrouver
        
    • nous retrouvera
        
    • nous trouvent
        
    • nous trouverait
        
    • retrouve
        
    • retrouvés
        
    Il a dit que cet inspecteur ne savait pas où nous trouver, c'est ça ? Open Subtitles حسبما قال ان هذا المحقق لا يعرف اين يجدنا ,اليس كذلك ؟
    Lorsque ce truc va nous trouver, il va vous dévorer vivantes et m'utiliser comme un cure-dents. Open Subtitles عندما يجدنا ذاك الشيء سيقوم بإلتهامكن وأنتن على قيد الحياة وبعدها سيستخدمني كمسواك
    Et pourtant, cette chose nous trouve toujours et tue mes amis. Open Subtitles ولكن هذا الشئ دائماً يجدنا وقتل معظم أصدقائي
    Alors, forcément, on va se cacher dans le Far West en espérant que ton croque-mitaine ne nous trouve pas ici. Open Subtitles إذاً فنحن عملياً نختبىء في الغرب القديم آملين ألاّ يجدنا فزاعيكما هنا
    Ca n'arrêtera personne. Pas pour longtemps. Espérons que personne ne nous trouvera. Open Subtitles هذا لن يمنع احد , ليس لمده طويله دعونا نتمنى ان لا يجدنا احد
    Il va nous retrouver. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب قبل أن يجدنا هنا بالخلف
    - On ne nous retrouvera pas. Open Subtitles لا يمكن أن نموت هنا، لن يجدنا أحد هذا لا يساعد حقًا
    On va quelque part où il ne pourra pas nous trouver, et les flics auront le temps de l'attraper. Open Subtitles نذهب لمكان لا يمكنه أن يجدنا فيه و نعطي رجال الشرطة الوقت الكافي للقبض عليه
    Seulement où il peut nous trouver dorénavant. Open Subtitles لا . فقط أخبره بمكاننا حتى يمكنه أن يجدنا
    J'ai besoin d'aller loin, là où personne ne pourra nous trouver. Open Subtitles أريد أن أذهب إلى مكان بعيد لا يجدنا فيه أحد
    La seule différence entre toi et moi c'est que nous sommes organisés, et nous ne laisserons pas Will Olsen sortir d'ici vivant, pas tant qu'il sait comment nous trouver. Open Subtitles الفرق الوحيد بيننا أننا منظمون ولن نخرج " ويل أولسين " من هنا حياً بينما يعرف كيف يجدنا
    Il y a des endroits où personne ne pourra nous trouver. Open Subtitles هناك أماكن لا أحد .يستطيع أن يجدنا فيها
    Il semblerait que nous soyons coincées, jusqu'à ce que François nous trouve. Open Subtitles يبدو أننا عالقون هنا الى أن، يجدنا فرانسيس
    On doit dégager de là avant que l'usurier ne nous trouve. Open Subtitles ستوي علينا أن نخرج من هنا قبل أن يجدنا الذي راهنا عليه
    Et si nous ne pouvons pas le trouver, on ne peut que prier pour qu'il nous trouve. Open Subtitles و إن لم نجده يمكننا أن ندعو الله أن يجدنا هو
    On peut rester là. Espérons qu'on nous trouve. Open Subtitles أوتعلم ، يمكننا البقاء هنا ، ونآمل بأن يجدنا آحد ما
    - Quoi ? Nous irons là où personne ne nous trouvera. Open Subtitles سوف نذهب إلى مكان لن يجدنا فيه أي أحد
    Il ne nous trouvera jamais. On va l'y aider. Open Subtitles لن يجدنا ابداً الآن نحنُ في وسط اللامكان
    Eh bien, j'espère qu'il nous trouvera avant qu'ils ne le trouvent. Open Subtitles حسنا، آمل أن يجدنا قبل أن يعثروا هم عليه. ‏
    Maintenant on va s'enfuir et ils ne pourront jamais nous retrouver, d'accord? Open Subtitles الان سنهرب حيث لايمكنه أن يجدنا أبدا,صحيح؟
    Oui, nous irons à Londres et personne ne nous retrouvera. Open Subtitles و لن يجدنا أحد أبداً, مجدداً
    Quelque soit ce lieu, on doit se tirer d'ici et vite, avant que ces chasseurs d'elfes nous trouvent. Open Subtitles أيًا يكُن هذا المكان، يتعيّن أن نغادره سريعًا قبلما يجدنا الصيّادون.
    Désolé d'avoir l'air désespéré mais avant que le pilote ne soit happé du cockpit, il a dit qu'on ne nous trouverait pas à moins que cet émetteur-récepteur ne marche. Open Subtitles سامحني على لكوني محبط، لكن الطيار قبل أن يتم تمزيقه، قال أنه لن يجدنا أحد.
    Et il vaudrait mieux qu'on le trouve avant que lui nous retrouve. Open Subtitles والافضل ان نجد هذا الرجل قبل ان يجدنا مرة اخري
    On ne sera jamais retrouvés. Mission accomplie, non ? Open Subtitles لا احد يجدنا ، ابداً المهمة تمت ، صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus