Je ne peux pas expliquer ce qui se passe ici. | Open Subtitles | إسمعي، لا أستطيع إيجاد تفسير لما يجري هنا |
Car on est là à se regarder, et mon instinct me dit que vous savez ce qui se passe ici. | Open Subtitles | لأنني أجلس هنا أنظر لك وأنت تنظر إلي وحدسي يقول أنك تعرف بالضبط ما يجري هنا |
J'essaie de faire cesser ce qui se passe ici. Ça ne compte pas ? | Open Subtitles | أحاول وضع حد لما يجري هنا ألا يشكل هذا فرقاً ؟ |
Je suis juste passé prendre Kelsi pour déjeûner. Que se passe-t-il ici ? | Open Subtitles | انا حضرت هنا لأخذ كيلسي للغداء مالذي يجري هنا ؟ |
Clay, c'est un abus de pouvoir. Que se passe-t-il ici ? | Open Subtitles | كلاي ، هذا هو إساءة استعمال السلطة ما يجري هنا ؟ |
Quoi qu'il se passe ici, j'ai vraiment besoin que ça s'arrête. | Open Subtitles | مهما كان يجري هنا أنا فعلاً أريده أن ينتهي |
- Qu'y a-t-il? | Open Subtitles | ما الأمر اللعين الذي يجري هنا |
J'arrêterais pas de penser à ce qui se passe ici. | Open Subtitles | أنا فقط أَكُونُ التَفكير ماذا يجري هنا دائماً. |
Ce qui se passe ici n'a rien à voir avec la justice ou une critique équitable. Il s'agit d'hypocrisie et d'une politique de deux poids, deux mesures. | UN | إن ما يجري هنا ليس نقدا عادلا أو منصفا؛ إنه نفاق ومعاملة مزدوجة. |
Je ne sais pas ce qui se passe ici, mais on va se barrer. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماذا يجري هنا لكننا يجب أن نخرج من هنا |
Vous n'êtes pas tirer quoi que ce soit jusqu'à ce que je suis clair sur ce qui se passe ici. | Open Subtitles | أنت لم تقم اطلاق النار أي شيء حتى أنا واضح على ما يجري هنا. |
Tu sais, tu peux me faire confiance pour ce qui se passe ici. | Open Subtitles | أتمنى تعرفين بأنكِ تستطيعين الثقة بي بما يجري هنا |
écoute, je crois que je sais ce qui se passe ici, et je crois savoir comment obtenir de l'aide. | Open Subtitles | أنظر، أعتقد أنني أعرف ما يجري هنا وأعتقد أنني أعرف كيفية الحصول على المساعدة |
Que diable se passe-t-il, ici? | Open Subtitles | ما الذي يجري هنا بحقّ الجحيم ؟ ما الذي يجري ؟ |
Que se passe-t-il ici ? | Open Subtitles | مأمور، ما معنى هذا؟ ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟ |
Que se passe-t-il ici ? | Open Subtitles | ماذا يجري هنا ؟ |
Que se passe-t-il ici ? | Open Subtitles | ماذا يجري هنا ؟ |
Je tiens à vous assurer que je ne dirai pas un mot sur ce qu'il se passe ici à la presse. | Open Subtitles | أؤكد لكما أنّي لن أنبس بكلمة عمّا يجري هنا للصحافة. |
Certainement. Je suis désolé, les gars, mais je veux savoir ce qu'il se passe ici en ce moment. | Open Subtitles | بالتأكيد وآسف يا رفيقاي لكن أطالب بمعرفة ما يجري هنا فوراً |
Avant de faire quoique ce soit, vous devez m'expliquer tout ce qu'il se passe ici. | Open Subtitles | لا، أعتقد أن قبل فعل أي شيء يجب أن تشرحا لي كل ما يجري هنا |
- Qu'y a-t-il ? | Open Subtitles | مالذي يجري هنا ؟ |
C'est quoi, ce bordel ? | Open Subtitles | ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟ إبتعد عن طريقي |
Que se passe t-il ici? | Open Subtitles | ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟ |
Dès que nous saurons ce qu'il se passe là dehors, vous aussi. | Open Subtitles | حلما نعرف ماذا يجري هنا ستعرفون أنتم أيضاً |