ويكيبيديا

    "يجري هنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qui se passe ici
        
    • se passe-t-il ici
        
    • il se passe ici
        
    • y a-t-il
        
    • qu'il se passe
        
    • ce bordel
        
    • se passe t-il ici
        
    • se passe là
        
    Je ne peux pas expliquer ce qui se passe ici. Open Subtitles إسمعي، لا أستطيع إيجاد تفسير لما يجري هنا
    Car on est là à se regarder, et mon instinct me dit que vous savez ce qui se passe ici. Open Subtitles لأنني أجلس هنا أنظر لك وأنت تنظر إلي وحدسي يقول أنك تعرف بالضبط ما يجري هنا
    J'essaie de faire cesser ce qui se passe ici. Ça ne compte pas ? Open Subtitles أحاول وضع حد لما يجري هنا ألا يشكل هذا فرقاً ؟
    Je suis juste passé prendre Kelsi pour déjeûner. Que se passe-t-il ici ? Open Subtitles انا حضرت هنا لأخذ كيلسي للغداء مالذي يجري هنا ؟
    Clay, c'est un abus de pouvoir. Que se passe-t-il ici ? Open Subtitles كلاي ، هذا هو إساءة استعمال السلطة ما يجري هنا ؟
    Quoi qu'il se passe ici, j'ai vraiment besoin que ça s'arrête. Open Subtitles مهما كان يجري هنا أنا فعلاً أريده أن ينتهي
    - Qu'y a-t-il? Open Subtitles ما الأمر اللعين الذي يجري هنا
    J'arrêterais pas de penser à ce qui se passe ici. Open Subtitles أنا فقط أَكُونُ التَفكير ماذا يجري هنا دائماً.
    Ce qui se passe ici n'a rien à voir avec la justice ou une critique équitable. Il s'agit d'hypocrisie et d'une politique de deux poids, deux mesures. UN إن ما يجري هنا ليس نقدا عادلا أو منصفا؛ إنه نفاق ومعاملة مزدوجة.
    Je ne sais pas ce qui se passe ici, mais on va se barrer. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا يجري هنا لكننا يجب أن نخرج من هنا
    Vous n'êtes pas tirer quoi que ce soit jusqu'à ce que je suis clair sur ce qui se passe ici. Open Subtitles أنت لم تقم اطلاق النار أي شيء حتى أنا واضح على ما يجري هنا.
    Tu sais, tu peux me faire confiance pour ce qui se passe ici. Open Subtitles أتمنى تعرفين بأنكِ تستطيعين الثقة بي بما يجري هنا
    écoute, je crois que je sais ce qui se passe ici, et je crois savoir comment obtenir de l'aide. Open Subtitles أنظر، أعتقد أنني أعرف ما يجري هنا وأعتقد أنني أعرف كيفية الحصول على المساعدة
    Que diable se passe-t-il, ici? Open Subtitles ما الذي يجري هنا بحقّ الجحيم ؟ ما الذي يجري ؟
    Que se passe-t-il ici ? Open Subtitles مأمور، ما معنى هذا؟ ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟
    Que se passe-t-il ici ? Open Subtitles ماذا يجري هنا ؟
    Que se passe-t-il ici ? Open Subtitles ماذا يجري هنا ؟
    Je tiens à vous assurer que je ne dirai pas un mot sur ce qu'il se passe ici à la presse. Open Subtitles أؤكد لكما أنّي لن أنبس بكلمة عمّا يجري هنا للصحافة.
    Certainement. Je suis désolé, les gars, mais je veux savoir ce qu'il se passe ici en ce moment. Open Subtitles بالتأكيد وآسف يا رفيقاي لكن أطالب بمعرفة ما يجري هنا فوراً
    Avant de faire quoique ce soit, vous devez m'expliquer tout ce qu'il se passe ici. Open Subtitles لا، أعتقد أن قبل فعل أي شيء يجب أن تشرحا لي كل ما يجري هنا
    - Qu'y a-t-il ? Open Subtitles مالذي يجري هنا ؟
    C'est quoi, ce bordel ? Open Subtitles ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟ إبتعد عن طريقي
    Que se passe t-il ici? Open Subtitles ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟
    Dès que nous saurons ce qu'il se passe là dehors, vous aussi. Open Subtitles حلما نعرف ماذا يجري هنا ستعرفون أنتم أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد