"يجوز للأمين العام" - Traduction Arabe en Français

    • le Secrétaire général peut
        
    • le Secrétaire général de
        
    • le Secrétaire général pourra
        
    • il peut présenter
        
    • du présent règlement
        
    le Secrétaire général peut appliquer des mesures disciplinaires aux fonctionnaires dont la conduite ne donne pas satisfaction. UN يجوز للأمين العام توقيع إجراءات تأديبية على الموظفين الذين يكون سلوكهم غير مُرض.
    Dans des cas exceptionnels, le Secrétaire général peut accorder un congé spécial. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    iii) le Secrétaire général peut : UN ' 3` يجوز للأمين العام أن يأذن للموظف بما يلي:
    Dans des cas exceptionnels, le Secrétaire général peut accorder un congé spécial. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies peut participer aux réunions de l'Assemblée et du Bureau. UN يجوز للأمين العام للأمم المتحدة أن يشارك في اجتماعات الجمعية والمكتب.
    Dans des cas exceptionnels, le Secrétaire général peut accorder un congé spécial. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    iii) le Secrétaire général peut : UN ' 3` يجوز للأمين العام أن يأذن للموظف بما يلي:
    Dans des cas exceptionnels, le Secrétaire général peut accorder un congé spécial. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    iii) le Secrétaire général peut : UN ' 3` يجوز للأمين العام أن يأذن للموظف بما يلي:
    le Secrétaire général peut nommer des membres ad hoc, qui siègent aux côtés des membres titulaires du Comité. UN وبالإضافة إلى الأعضاء العاديين، يجوز للأمين العام أن يعين أعضاء مخصصين للعمل في اللجنة.
    Dans des cas exceptionnels, le Secrétaire général peut accorder un congé spécial. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    En cas de circonstances impérieuses ou d'urgence, le Secrétaire général peut ordonner, au titre du paragraphe 1, la suspension temporaire de la transaction et en informer le Comité des transactions. UN وفي حالة الضرورة القصوى أو الاستعجال، يجوز للأمين العام أن يصدر أمرا بإيقاف المعاملة بموجب الفقرة 1 في هذه المرحلة وأن يبلغ لجنة المعاملات بذلك.
    3.8 le Secrétaire général peut présenter des propositions supplémentaires pour le budget si des circonstances exceptionnelles l'exigent. UN 3-8 يجوز للأمين العام أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية إذا نشأت أحوال استثنائية تقتضي ذلك.
    le Secrétaire général peut toutefois autoriser le paiement de ces frais, s'il y a des raisons impérieuses de le faire. UN ومع هذا، يجوز للأمين العام أن يأذن بدفع هذه المصاريف إذا كان ثمة أسباب قهرية توجب ذلك.
    le Secrétaire général peut toutefois autoriser le paiement de ces frais, s'il y a des raisons impérieuses de le faire. UN ومع هذا، يجوز للأمين العام أن يأذن بدفع هذه المصاريف إذا كان ثمة أسباب قهرية توجب ذلك.
    le Secrétaire général peut toutefois autoriser le paiement de ces frais, s'il y a des raisons impérieuses de le faire. UN ومع هذا، يجوز للأمين العام أن يأذن بدفع هذه المصاريف إذا كان ثمة أسباب قهرية توجب ذلك.
    Dans des cas exceptionnels, le Secrétaire général peut accorder un congé spécial. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    iii) le Secrétaire général peut : UN ' 3` يجوز للأمين العام أن يأذن للموظف بما يلي:
    le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies peut participer aux réunions de l'Assemblée et du Bureau. UN يجوز للأمين العام للأمم المتحدة أن يشارك في اجتماعات الجمعية والمكتب.
    2. le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies peut désigner un membre du secrétariat pour le remplacer à ces réunions. UN 2 - يجوز للأمين العام للأمم المتحدة أن يسمي موظفا في الأمانة ليقوم مقامه في تلك الجلسات.
    11. Tient pour entendu que le Secrétaire général pourra de nouveau lui rendre compte avant le 26 février 1999 et lui présenter de nouvelles recommandations concernant la MONUA, à la lumière des conditions de sécurité régnant sur place; UN ١١ - يسلﱢم بأنه يجوز لﻷمين العام أن يرجع إلى المجلس قبل ٦٢ شباط/فبراير ٩٩٩١ بتوصيات أخرى فيما يتصل بالبعثة على ضوء اﻷحوال اﻷمنية على أرض الواقع؛
    Le Secrétaire général ou son représentant assiste à toutes les séances du Comité et, sous réserve des dispositions de l'article 24 du présent règlement, il peut présenter des exposés oraux ou écrits à ces séances. UN يحضر الأمين العام أو ممثله جميع جلسات اللجنة. ورهنا بالمادة 24 من أحكام هذا النظام الداخلي، يجوز للأمين العام أو لممثله الإدلاء ببيانات شفوية أو خطية في تلك الجلسات.
    Sous réserve des dispositions de l'article 37 du présent règlement, lui-même ou son représentant peut présenter des exposés oraux ou écrits aux séances du Comité ou de ses organes subsidiaires. UN ورهنا بالمادة 37، يجوز للأمين العام أو لممثله الإدلاء ببيانات شفوية أو خطية في جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus