les observateurs peuvent participer aux travaux de la session conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | يجوز للمراقبين المشاركة في أعمال الدورة وفقاً للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
les observateurs peuvent participer aux travaux de la session conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | يجوز للمراقبين المشاركة في أعمال الدورة وفقاً للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
les observateurs peuvent participer aux travaux de la session conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | يجوز للمراقبين المشاركة في أعمال الدورة وفقاً للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
16. Conformément à la décision 54/404 de l'Assemblée générale, les observateurs pourront faire des déclarations en séance plénière. | UN | 16 - وفقا لمقرر الجمعية العامة 54/404، يجوز للمراقبين الإدلاء ببيانات في المناقشة في الجلسات العامة. |
En vertu de la décision qui vient d'être prise par l'Assemblée générale, les observateurs pourront faire des déclarations dans le cadre du débat général. | UN | استنادا إلى المقرر الذي اتخذته الجمعية للتو، يجوز للمراقبين أن يدلوا ببيانات في المناقشة العامة. |
Le Comité a réaffirmé que, conformément au Règlement intérieur du Conseil économique et social, des observateurs pouvaient participer à ses délibérations sur toute question présentant pour eux un intérêt particulier. | UN | 367 - وأكدت اللجنة من جديد أنه وفقا للنظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي يجوز للمراقبين المشاركة في مداولاتها بشأن أي مسألة تهمهم بشكل خاص. |
les observateurs peuvent participer aux travaux de la session conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | يجوز للمراقبين المشاركة في أعمال الدورة وفقاً للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
les observateurs peuvent participer aux travaux de la session conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | يجوز للمراقبين المشاركة في أعمال الدورة وفقاً للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
v. les observateurs peuvent formuler des observations à la demande du Président. | UN | ' 5` يجوز للمراقبين إبداء التعليقات بناء على طلب الرئيس. |
les observateurs peuvent participer aux travaux de la session conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | يجوز للمراقبين المشاركة في أعمال الدورة وفقاً للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
les observateurs peuvent participer aux travaux de la session conformément à la pratique établie par l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | يجوز للمراقبين المشاركة في أعمال الدورة وفقاً للممارسات المعمول بها في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
les observateurs peuvent faire des déclarations lors des débats en séances plénières. | UN | ١١ - يجوز للمراقبين اﻹدلاء ببيانات في المناقشة في الجلسات العامة. |
2. les observateurs peuvent, sur l'invitation du Conseil, faire des communications sur les questions examinées par le Conseil. | UN | 2- يجوز للمراقبين تقديم عروض، بدعوة من المجلس، عن المواضيع التي ينظر فيها المجلس. |
3. les observateurs peuvent, sur l'invitation du Conseil, faire des communications sur les questions examinées par le Conseil. | UN | 3- يجوز للمراقبين تقديم عروض، بدعوة من المجلس، عن المواضيع التي ينظر فيها المجلس. |
2. les observateurs peuvent, sur l'invitation du Conseil, faire des communications sur les questions examinées par le Conseil. | UN | 2- يجوز للمراقبين تقديم عروض، بدعوة من المجلس، عن المواضيع التي ينظر فيها المجلس. |
Pour s'acquitter de ces tâches, les observateurs peuvent : | UN | 25 - وفي إطار اضطلاعهم بمهامهم، يجوز للمراقبين الدوليين التابعين للأمم المتحدة ما يلي: |
3. les observateurs peuvent, sur l'invitation du Conseil, faire des communications sur les questions examinées par le Conseil. | UN | 3- يجوز للمراقبين تقديم عروض، بدعوة من المجلس، عن المواضيع التي ينظر فيها المجلس. |
les observateurs pourront faire des déclarations lors du débat en plénière: | UN | 14 - يجوز للمراقبين الإدلاء ببيانات في المناقشة التي تجرى في الجلسات العامة على النحو التالي: |
les observateurs pourront faire des déclarations lors du débat en séance plénière. | UN | 12 - يجوز للمراقبين الإدلاء ببيانات في المناقشة في الجلسات العامة. |
Conformément à la décision 54/404 de l'Assemblée générale, les observateurs pourront faire des déclarations en séance plénière. | UN | 13 - عملا بمقرر الجمعية العامة 54/404، يجوز للمراقبين أن يدلوا ببيانات في المناقشات التي تُجرى في الجلسات العامة. |
Le Comité a réaffirmé que, conformément au Règlement intérieur du Conseil économique et social, des observateurs pouvaient participer à ses délibérations sur toute question présentant pour eux un intérêt particulier. | UN | 367 - وأكدت اللجنة من جديد أنه وفقا للنظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي يجوز للمراقبين المشاركة في مداولاتها بشأن أي مسألة ذات أهمية خاصة لهم. |