"يحاول أن يكون" - Traduction Arabe en Français

    • essaie d'être
        
    • veut être
        
    • s'efforce d'anticiper
        
    • voulait être
        
    • essaye d'être
        
    • essayait d'être
        
    • Essayant d'être
        
    • à essayer d'être
        
    Je veux dire, c'est juste un enfant. Il essaie d'être cool. Il ne sait rien. Open Subtitles أعني, أنه مجرد طفل يحاول أن يكون رائع, لا يعرف أي شيء.
    Je suis juste un homme qui essaie d'être un bon époux... et un père qui rencontre parfois des difficultés. Open Subtitles و لكنى مجرد شخص يحاول أن يكون زوجاً صالحاً و والداً قد يرتكب أحياناً حماقة
    Il essaie d'être tout chic ? Open Subtitles لماذا يقولها هكذا؟ ماذا، هل يحاول أن يكون راقيًا؟
    Il veut être écouté, être étudié. Open Subtitles ،إنه يحاول أن يكون له فلسفة ما ليتم توصيلها للكل
    Je ne crois pas que ce robot veut être ton ami. Open Subtitles أبي ، اخشى انك اخطأت بأن هذا الروبوت يحاول أن يكون صديقاً
    On a également dit que le plan-cadre était tourné vers le futur dans la mesure où il s'efforce d'anticiper les nouvelles tendances internationales et d'adopter une démarche dynamique à cet égard. UN وأُشير إلى أن موجز الخطة استشرافي أيضا، إذ إنه يحاول أن يكون وقائيا واستباقيا ويتحسب، بقدر الإمكان، للاتجاهات الدولية الناشئة.
    Il m'a écrit qu'il était cascadeur, qu'il voulait être auteur. Open Subtitles أنه أرسل مجموعة من البطاقات البريدية مكتوب فيها، أنه يعمل أعمال مثيرة، يحاول أن يكون كاتبًا.
    Mais tout le monde en ville essaye d'être le premier à rentrer pendant le Black Friday. Open Subtitles ولكن الجميع في البلدة يحاول أن يكون أول من يدخل الي المركز التجاري يوم الجمعة الأسود.
    C'était comme s'il essayait d'être un père ou un truc comme ça. Open Subtitles كان ذلك كأنه يحاول أن يكون أباً أو شيئاً ما
    Chacune Essayant d'être plus étincelante que les autres. Open Subtitles كل منهم يحاول أن يكون أكثر تألقاً من البقية
    Chaque groupe essaie d'être plus diabolique que le précédent. Open Subtitles لكل فرقة يحاول أن يكون أكثر شرا من غيرهم.
    Et là, il essaie d'être intéressant. Open Subtitles وهذا هو يحاول أن يكون مثير للإعجاب
    Il essaie d'être ton ami. Open Subtitles إنه يحاول أن يكون صديقك أيها الأبله
    Il essaie d'être gentil. Open Subtitles عندها سيمكننا ♪ هو يحاول أن يكون لطيف
    Il essaie d'être bon joueur et de passer juste du temps avec toi. Open Subtitles هو يحاول أن يكون مرح وأن يتسكع معنا
    Il essaie d'être un type bien. Open Subtitles إنه يحاول أن يكون الفتى الصالح.
    Il ne se sert pas de nos pouvoirs, il veut être nous. Open Subtitles إنسى التدخل بنا يبدو أنه يحاول أن يكون نحن
    Quoi qu'il y ait entre eux, il veut être son ami. Open Subtitles أياً ما كان يجري مع تلك الفتاة، فهو يحاول أن يكون صديقها
    Vous voyez, le problème quand on veut être quelqu'un... Open Subtitles ترى أن المشكلة مع يحاول أن يكون شخص ما ي 'الل...
    On a également dit que le plan-cadre était tourné vers l'avenir dans la mesure où il s'efforce d'anticiper les nouvelles tendances internationales et d'adopter une démarche dynamique à cet égard. UN وأُشير إلى أن موجز الخطة استشرافي أيضا، إذ إنه يحاول أن يكون وقائيا واستباقيا ويتحسب، بقدر الإمكان، للاتجاهات الدولية الناشئة.
    C'est une habitude. Il voulait être poli. Open Subtitles حـسنـاً , إنّهم عادةً ما يفعلون ذلك أظن أنّه كان يحاول أن يكون مهذباً فحسب
    Il fait que de mater les nichons de maman, et il essaye d'être pote avec moi. Open Subtitles انه يحدق دائما في ثدي أمي يحاول أن يكون طيبٌ معي أدعو له الدكتور ديك
    Mon mari essayait d'être drôle. Open Subtitles ذلك كان زوجي وهو يحاول أن يكون طريفًا.
    Essayant d'être un acteur ou quelque chose, Open Subtitles يحاول أن يكون فاعلا أو شيء من هذا،
    Si c'est comme ça, je préfère que Warren et moi passions le reste de notre vie à essayer d'être heureux, plutôt que le contraire. Open Subtitles وإذا كان هذا هو ما هو عليه، فما استقاموا لكم فاستقيموا بدلا ارن وأنا أعيش بقية حياتنا يحاول أن يكون سعيدا من لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus