Et bien, tu sauras qu'il ne t'aime pas vraiment, et tu pourras arrêter de le protéger. | Open Subtitles | حسنا حينها ستعرفين بانه لا يحبك بالفعل وحينها تستطيعين ان تتوقفي عن حمايته |
Alors peut-être qu'il essaye de faire un compromis parce qu'il t'aime et qu'il aime notre famille et qu'il veut garder cette relation avec nous. | Open Subtitles | وربما هو يريد فقط أن يقابلنا بمنتصف هذا الطريق لأنه يحبك ويحب عائلتنا ويود الحفاظ على علاقته هذه معنا |
Tu as peur de ce qui m'arrive. Et maman ne m'aime pas. Ta mère t'aime. | Open Subtitles | أنت خائف مما يحدث لي وأمي لا تحبني والدتك تحبك، كلانا يحبك |
L'homme le plus aimé du monde. Il n'y a personne qui ne vous aime pas. | Open Subtitles | مايك هنري أكثر رجل محبوب في العالم لا يوجد أحد لا يحبك |
J'espère que ça t'aidera à savoir à quel point il t'aimait. | Open Subtitles | أتمنى أن يساعدك ذلك عندما تعلم كم كان يحبك. |
Il m'aimait plus que tout au monde, de la même façon que ton père t'aime. | Open Subtitles | لقد أحبني أكثر من أي شيء في العالم تماماً مثلما والدك يحبك |
Donc, non, je ne vais pas tuer cet homme qui t'aime le plus au monde, même plus que moi. | Open Subtitles | لذا لا، لن أقتل الرجل الذي يحبك أكثر مما يوجد بهذا العالم أكثر مني حتى |
Ton mari accepterait n'importe quoi venant de toi parce qu'il t'aime éperdument, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | زوجك سيقول اى شئ تريدينه لانه يحبك بجنون ، أليس كذلك ؟ |
Elles sont sûrement jalouses que t'aies un mec qui t'aime. | Open Subtitles | تلك العاهرات يشعرون بالغيرة لأن لديك رجل يحبك |
Ne dis pas des trucs pareils. Ton père t'aime et il ferait tout pour toi. | Open Subtitles | لا تقل هذا أن اباك يحبك اكثر من اي شي في الدنيا |
Il aime cette fille, mais il t'aime aussi. | Open Subtitles | سيد يحب هذه المرأة الشابة، لكنه لا يزال يحبك أيضا. |
Je vais simplement être heureuse que tu ais trouvé un homme qui t'aime et veut te protéger. | Open Subtitles | أنا سأكون سعيدة أنك وجدت رجل يحبك ويريد حمايتك |
Et si tu vois quelqu'un qui ne t'aime pas, en qui tu n'as pas confiance, alors vas y. | Open Subtitles | و إذا رأيت شخصا لا يحبك لا يمكنك الثقة به فامضي بفعلك |
Je veux que tu tombes amoureuse. Que ce soit quelqu'un qui te mérite. Trouve-toi un homme décent qui t'aime juste un peu plus que tu ne l'aimes. | Open Subtitles | أريدك أن تحبي ، و لكن يجب أن يكون شخص يستحقك جدي رجلا محترما يحبك أكثر قليلا مما تحبينه |
Pensez-vous qu'il y a une part de votre ex-mari qui vous aime encore ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن زوجك السابق لا يزال يحبك حتي ولو قليلاً؟ |
Eve, je sais que vous étiez inquiète de perdre Hank, mais il vous aime. | Open Subtitles | ايفي انا اعرف انك قلقلة بشأن فقدان هانك ولكن هانك يحبك |
Je vous aime comme ma fille, nul ne vous aimera davantage. | Open Subtitles | أحبك مثل ابنتي لا يمكن لأحد أن يحبك أكثر، |
toi AUSSI,on t'a pas dit qu'on t'aimait ...ou tu ne t'en souviens plus ! | Open Subtitles | مثلي أنا, لم يخبرك ِ أحد إنه يحبك أبداً وإذا أخبرك ِ أحد, فأنتي لاتتذكرين اســكت |
Il s'était probablement fait à l'idée qu'il n'aurait jamais de fils. Alors il devait t'aimer. | Open Subtitles | ربما كان يظن بأنه لن ينجب أبداً لا بد أنه كان يحبك |
Elle sait que son frère est amoureux de toi, et elle veut qu'il épouse Miss Darcy. | Open Subtitles | من الواضح ان اختة تعرف انة يحبك وتريدة ان يتزوج سيدة دارسى |
J'ai vu comment tu te comportes avec Mattie. Il t'adore. | Open Subtitles | هذا الطفل, لقد رأيته معكِ انه يحبك, اتدرين؟ |
Tu vas sortir, tu vas en trouver un qui t'aimera et... je me tais. | Open Subtitles | ستذهبين إلي هناك وستجدين واحداً وسوف يحبك وأنا سأتوقف عن الكلام |
Personne ne t'apprécie quand tu es comme ça. C'est trop pour toi. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك أن لا أحد يحبك هكذا ربما موضوع الكابتن هذا كثير عليك |
La vie n'existe pas, mon amour, sans que l'on aime et que l'on soit aimé. | Open Subtitles | لن تكون هناك حياة يا حبيبى حتى تحب أحداً و يحبك أحداً |
Tu mérites que le visage d'un homme qui t'aimes soit la dernière chose que tu vois. | Open Subtitles | أنتِ تستحقين أن يكون معك وجه الرجل الذي يحبك يكون آخر شئ ترينه |