Sachez que je ne permettrai pas qu'il lui arrive quelque chose. | Open Subtitles | عليكِ أن تعلمي أنّي لن أدع شيئًا يحدث له. |
William Stobie avait fourni en 1990 à Ed Moloney des renseignements confidentiels en lui demandant de ne pas les divulguer à moins qu'il lui arrive quelque chose. | UN | وكان وليم ستوبي قد قدم إلى إيد مولوني معلومات سرية في عام 1990 ولكنه طلب منه عدم الافصاح عنها ما لم يحدث له أمر هام. |
Je t'ai dis que c'était mon fils parce que je voulais que tu comprennes que je ne peux pas laisser quelque chose lui arriver. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنه ابني لأني أردتك أن تتفهمي لا أستطيع أن أدع أي شئ يحدث له |
Je n'arrête pas de m'inquiéter qu'il puisse lui arriver quelque chose durant les dernières semaines où il est en Afghanistan, tu vois? | Open Subtitles | أنا فقط قلقة من أن شيئاً ما قد يحدث له في الاسابيع الاخيرة لأنه في أفغانستان ، كما تعلمين |
- Que lui arrive-t-il ? | Open Subtitles | ما الذى يحدث له ؟ |
Vous devez être en mesure de survivre à ce qui lui arrivera. | Open Subtitles | من المهم أن تتمكني من الابتعاد عن أي شيء يحدث له |
S'il lui arrive un truc... Il va bien. | Open Subtitles | أقسم ، إذا سمحت لأي شيء بأن يحدث له ، ويس |
Parce que j'avais peur que quelque chose lui arrive si je partais. | Open Subtitles | لانيِ كنت خائفة أن يحدث له شيئاً إذا غادرت. |
Pour nous, donc on a la décision finale sur ce qu'il lui arrive. | Open Subtitles | لنا، لهذا لدينا القول النهاية بما يحدث له |
Maman, ne pars pas comme ça Dieu seul sait ce qui lui arrive | Open Subtitles | أمي يجب أن لا تذهبي بعيدا هكذا الله وحده يعلم ما يحدث له |
C'est plutôt triste ce qui lui arrive, mais c'est vraiment gentil, et je suis contente qu'elle ait pu y prendre part. | Open Subtitles | انه من المحزن جدا ما يحدث له, ولكن من الجميل حقا وأنا سعيد قالت انها يمكن ان يشارك. |
Je sais ce qui lui arrive. | Open Subtitles | انا اعرف مالذي يحدث له نفس الشيء حدث لكارل |
Si quelque chose devait lui arriver, je le prendrais très personnellement. | Open Subtitles | إذا كان أي شئ ينبغي أن يحدث له سوف أعتبرها شخصية |
Je comprends pas comment tu peux avoir un enfant et n'en avoir rien à foutre de ce qu'il peut lui arriver. | Open Subtitles | لا أفهم كيف يكون لديها طفل ولا تهتم بما يحدث له |
Mais personne ne l'a vu, donc il va rien lui arriver. | Open Subtitles | لكن لم يره أحد لذلك لن يحدث له شيئاً |
Rien ne doit lui arriver tant que je sors avec sa mère. | Open Subtitles | لا أريد أن يحدث له شيئاً طالما أنا وامه ماذلنا نتواعد |
Quand j'étais... en pleine FIV, ma mère m'a demandée ce qui allait lui arriver si quelque chose devait m'arriver. | Open Subtitles | VIF"عندما كنت أقوم بـ" *عملية حقن السائل الذكري في المهبل* سألتني أمي ماذا سوف يحدث له إذا حدث لي مكروهاً ما |
Que lui arrive-t-il? | Open Subtitles | ما الذي يحدث له ؟ |
Promets que rien lui arrivera, et peut-être que je peux descendre à 3000. | Open Subtitles | على أن تعدني بألا يحدث له شيئا ربما يمكنني أن أجعلها 3,000 دولار |
Et si elle savait ce qui lui arrivait, elle serait en colère. | Open Subtitles | وأعتقد أنها إذا علمت بما يحدث له فستكون غاضبة للغاية. |
Il a passé dix jours avec ces gens et rien ne lui est arrivé. | Open Subtitles | أنه قضى عشرة أيام مع هؤلاء و لم يحدث له شئ؟ |