Fais ce que tu veux de moi. Comme tout le monde. | Open Subtitles | افعلي بي ما يحلو لكِ فكلّ الآخرين قد فعلوا |
Quand je fais allusion à la femme que j'aime et qui m'aime, et qui sera bientôt ma femme, je l'appelle comme je veux. | Open Subtitles | عندما أتحدث عن المرأة التي أحب والتي تحبني والتي ستصبح زوجتي قريباً فيمكنني أن أسميها كما يحلو لي. |
Fais ce que tu veux de moi, mais je ne te le dirai jamais. | Open Subtitles | يمكنك أنْ تفعل بي ما يحلو لك لكنّي لن أخبرك أبداً |
On est en pays libre. Faites ce que vous voulez. Mais je paierai rien. | Open Subtitles | إنها بلاد حرة، افعل ما يحلو لك لكنني لن أدفع لك |
Bien sûr, chacun est libre d'écrire sur ce qu'il veut. | Open Subtitles | بالطبع، كل إنسان حر بالكتابة عما يحلو له |
Mon plus précieux privilège, bien sûr, c'est que je peux épouser qui je veux. | Open Subtitles | , أمتيازي الأثمن , بالطبع يمكنني الزواج كل من يحلو لي |
Je ne veux pas savoir. Je rentre. Fais ce que tu as à faire. | Open Subtitles | لا, لا اريد أن أعرف, سأدخل و افعلى ما يحلو لك |
Écoute, tu peux faire ce que tu veux. | Open Subtitles | اسمع، يمكنك فعل ما يحلو لك أو لا تفعل شيئا، أيًّا ما تشاء |
si tu sens que l'affection du commandant te permet de faire ce que tu veux... | Open Subtitles | إذا كنت تشعر القائد الأوامر تسمح لك أن تفعل كما يحلو لك... |
Fais ce que tu veux, mais le but, c'est de s'échapper. | Open Subtitles | بوسعك أن تفعل ما يحلو لك بهم الهدف هو الهروب |
Jusqu'à tes 25 ans, puis tu peux faire ce que tu veux. | Open Subtitles | فقط حتى بلوغك عامك الـ25 ثم ستكونين حرة لفعل ما يحلو لك. |
Peut-être que maintenant qu'elle est morte, vous pourrez faire ce que vous voulez faire. | Open Subtitles | لربما لأنها الآن قد ماتت قد تستطيع عمل ما يحلو لكَ |
Il faut se reporter à ce sujet à certains passages du Coran selon lesquels vous pouvez vous conduire comme vous voulez envers les femmes, dans un esprit machiste. | UN | بيد أنه يمكن استنتاج ذلك من كون بعض آيات القرآن تبيح للرجل أن يتصرف إزاء المرأة كما يحلو له ويطيب. |
Vous pouvez couper les cheveux en quatre si vous voulez. | Open Subtitles | انظري، يمكنك مناقشة جميع التفاصيل الصغيرة القانونية كما يحلو لك |
Pas vrai, papa ? C'est l'anniversaire de maman. Elle peut faire ce qu'elle veut. | Open Subtitles | إنّه ميلاد أمّك، أعتقد بأنّه يمكنها فعل ما يحلو لها .. |
Voyez-vous, j'ai donné ma parole à ma sœur que si elle attendait l'âge de 25 ans, elle pourrait faire ce qu'elle veut. | Open Subtitles | فكما ترى لقد قطعت لشقيقتي وعداً بأنها إذا انتظرت حتى تبلغ الـ25 يمكنها أن تفعل ما يحلو لها |
Faites ce qui vous plaît, si vous la trouvez si douée. | Open Subtitles | أفعلي ما يحلو لك اذا تعتقد بأنها تعرف الكثير |
Laissez ceux qui suivaient le Nazaréen faire ce qu'ils veulent avec son corps pourrissant. | Open Subtitles | دعونا أتباع الناصري و تشغيل حيث يحلو لهم مع جثته المتعفنة. |
Laissez-moi parler. Vous ferez ce que vous voudrez, après. | Open Subtitles | ،لن يوقفني أحد إلى أن أقول ما أريده .وبعدها قوموا بما يحلو لكم |
Je pouvais être aussi sage ou aussi vilaine que j'en avais envie. | Open Subtitles | كان بوسعي أن أكون صالحة أو طالحة كما يحلو لي. |
Des types comme lui ont l'habitude de dépenser sans compter, de se la couler douce, de donner des ordres, de faire ce qui leur chante. | UN | وهؤلاء النفر معتادون على الاحتيال ويعيشون كما يحلو لهم وينالون ويفعلون ما يريدون. |
Eh bien, quand je serais capitaine, tu pourras t'habiller avec autant d'extravagance que tu voudras. | Open Subtitles | حسناً، عندما أكون أنا الكابتن سيمكنكِ إرتداء ما يحلو لكِ، اتفقنا؟ |
Quelqu'un qui est libre d'errer dans la Citadelle à son plaisir, quelqu'un qui a accès aux écuries du roi, aux cachots du roi... | Open Subtitles | هنالك شخص يجوب القصر كما يحلو له، شخص لديه صلاحية الوصول إلى حظائر خيول الملك، |
Quiconque a le support du l'armée peut réclamer ce qu'ils aiment. | Open Subtitles | أيا كان يحظى بدعم الجيش قد تودي بحياة ما يحلو لهم. |
Avec cet argent, on peut aller n'importe où et faire tout ce qu'on veut. | Open Subtitles | نستطيع بهذا المال الذهاب لأيّ مكان وفعل ما يحلو لنا |
Tu dois prendre du recul. Tu ne peux aller et venir à ta guise. | Open Subtitles | يجب عليكِ التراجع قليلاً لا يمكنك القدوم والذهاب كما يحلو لك |
Les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transsexuelles peuvent acheter un bien immobilier en commun avec leur partenaire ou en tant que bien propre et en disposer comme elles l'entendent. | UN | ويمكن للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية أن يشتروا مِلكاً عقارياً بالاشتراك مع شركائهم أو كمِلك خاص وأن يتصرفوا فيه كما يحلو لهم. |