"يحيط علماً بالمعلومات الواردة" - Traduction Arabe en Français

    • prendre acte des informations figurant
        
    • prendre note des informations figurant
        
    • prendre note des informations contenues
        
    • prendre note des informations communiquées
        
    • prend note des informations données
        
    • prend note des informations contenues
        
    • prend note des informations figurant
        
    • Prend note des informations présentées
        
    • prendre note des renseignements figurant
        
    • prendre acte des informations fournies
        
    • prendre note des informations fournies
        
    • prendre acte des informations contenues
        
    La Conférence souhaitera peut-être prendre acte des informations figurant dans cette note et examiner les mesures possibles qui y sont indiquées. UN وقد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة بالمذكرة وأن ينظر في الإجراء المحتمل إتخاذه والوارد بها.
    La Conférence souhaitera peut-être prendre acte des informations figurant dans cette note et examiner les mesures possibles qui y sont indiquées. UN وقد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة بالوثيقة وأن ينظر في الإجراء المحتمل إتخاذه والوارد بها.
    19. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 19- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    prendre note des informations contenues dans la présente note; UN أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة؛
    17. La Conférence générale souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 17- لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    1. prend note des informations données dans le document FCCC/SBI/1997/INF.2; UN ١- يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/1997/INF.2؛
    prend note des informations contenues dans la présente note; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة الحالية؛
    La Conférence souhaitera peut-être prendre acte des informations figurant dans cette note et examiner les mesures possibles qui y sont indiquées. UN وقد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة بالوثيقة وأن ينظر في الإجراء المحتمل إتخاذه والوارد بها.
    La Conférence souhaitera peut-être prendre acte des informations figurant dans cette note et examiner les mesures possibles qui y sont indiquées. UN وقد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة بالوثيقة وأن ينظر في الإجراء المحتمل إتخاذه والوارد بالوثيقة.
    La Conférence souhaitera peut-être prendre acte des informations figurant dans ces notes. UN وقد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة بالوثيقتين.
    La Conférence souhaitera peut-être prendre acte des informations figurant dans cette note et examiner les mesures possibles qui y sont indiquées. UN وقد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة بهذه الوثيقة وأن ينظر في الإجراء المحتمل إتخاذه والوارد بالوثيقة.
    La Conférence souhaitera peut-être prendre acte des informations figurant dans cette note et examiner les mesures possibles qui y sont indiquées. UN وقد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة بهذه الوثيقة وان ينظر في الإجراء المحتمل إتخاذه والوارد بها.
    15. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document et donner des indications concernant la marche à suivre. UN ١5- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الإضافة وأن يقدِّم إرشادات بشأن سبل المضي قُدماً.
    8. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 8- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    121. Le Conseil voudra peut-être prendre note des informations figurant dans le présent document. UN 121- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations contenues dans ces documents. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثائق.
    Elle souhaitera peut-être prendre note des informations contenues dans ce document et se pencher sur les mesures suggérées. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة المذكورة أعلاه، وأن ينظر في الإجراء الممكن المقترح.
    6. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations contenues dans le présent document. UN 5- لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    22. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans le présent document. UN 22- لعلَّ المؤتمرَ يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    1. prend note des informations données dans le document FCCC/SBI/1997/INF.2; UN ١- يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/1997/INF.2؛
    1. prend note des informations contenues dans la note du Secrétariat concernant la coopération entre la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination et l'Organisation maritime internationale; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمانة عن التعاون بين اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود والمنظمة البحرية الدولية؛()
    1. prend note des informations figurant dans le document DP/2000/CRP.3; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة DP/2000/CRP.3؛
    a) Prend note des informations présentées dans le document IDB.41/14, y compris la proposition de modification du Règlement financier jugée nécessaire pour se conformer au calendrier des sessions ordinaires des organes directeurs; UN (أ) يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.41/14، بما في ذلك التعديل المُقترَح على النظام المالي، والذي اعتُبر ضروريا للامتثال للجدول الزمني للدورات العادية لأجهزة تقرير السياسات؛
    9. Le Conseil voudra peut-être prendre note des renseignements figurant dans le présent document. UN 9- لعل المجلس يود أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    Elle souhaitera peut-être prendre acte des informations fournies dans cette note et examiner les mesures qui y sont proposées. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراء المقترح اتخاذه فيها.
    La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans le document. UN وقد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    a) prendre acte des informations contenues dans la présente note; UN (أ) يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus