Lettre datée du 15 novembre (S/2006/897), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Chine, du Congo et de l'Éthiopie, transmettant notamment le texte de la Déclaration du Sommet de Beijing du Forum sur la coopération sino-africaine, tenu à Beijing les 4 et 5 novembre 2006. | UN | رسالة مؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2006/897) موجهة إلى الأمين العام من ممثلي إثيوبيا والصين والكونغو يحيلون بها جملة وثائق منها إعلان اعتمد خلال مؤتمر قمة منتدى التعاون بين الصين وأفريقيا المعقود في بيجين في 4 و 5 تشرين الثاني/نوفمبر2006. |
f) Lettre datée du 14 mars 1997, adressée au Secrétaire général par les représentants du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la Déclaration d'Almaty (A/52/112); | UN | )و( رسالـة مؤرخـة ١٤ آذار/مـارس ١٩٩٧ موجهـة إلـى اﻷميـن العـام مـن ممثلـي أوزبكستـان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة يحيلون بها نص إعلان ألما - آتا )A/52/112(؛ |
NPT/CONF.2000/21 Lettre datée du 1er mai 2000, adressée au Président de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 par les représentants de la Chine, des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant une déclaration commune | UN | NPT/CONF.2000/21 رسالة مؤرخة 1 أيار/مايو 2000 موجهة إلى رئيس مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 من ممثلي الاتحاد الروسي، والصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية، يحيلون بها بيانا مشتركا |
Lettre datée du 4 mai (S/23872), adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Belgique, de la France et du Royaume-Uni, communiquant le texte d'une déclaration adoptée le même jour à Lisbonne et Bruxelles par la Communauté européenne et ses Etats membres. | UN | رسالة مؤرخة ٤ أيار/مايو (S/23872) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة، يحيلون بها نص بيان صادر في نفس التاريخ عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء، في لشبونة وبروكسل. |
Lettre datée du 6 mai (S/23892), adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Belgique, de la France et du Royaume-Uni, communiquant le texte d'une déclaration adoptée le 5 mai 1992 à Lisbonne et Bruxelles par la Communauté européenne et ses Etats membres. | UN | رسالة مؤرخة ٦ أيار/مايو (S/23892) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة، يحيلون بها نص اعلان اعتمدته الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ٥ أيار/مايو ١٩٩٢، في لشبونة وبروكسل. |
Lettre datée du 26 novembre (S/26810), adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de l'Espagne, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, transmettant le texte du communiqué adopté par le Conseil de l'Union européenne le 22 novembre 1993. | UN | رسالة مؤرخة ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي اسبانيا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية يحيلون بها نص بيان أصدره مجلس الاتحاد اﻷوروبي في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
Lettre datée du 30 novembre (S/26834), adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de l'Espagne, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, transmettant le texte du discours prononcé au nom de l'Union européenne par le Ministre belge des affaires étrangères à la réunion tenue à Genève le 29 novembre 1993. | UN | رسالة مؤرخة ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي اسبانيا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية يحيلون بها نص بيان أصدره وزير خارجية بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي في اجتماع عقد في جنيف في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
Lettre datée du 30 août (S/26397), adressée au Secrétaire général par les représentants du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, transmettant le texte d'une déclaration sur la situation au Nicaragua qui avait été adoptée par leurs présidents respectifs le 27 août 1993. | UN | رسالة مؤرخة ٣٠ آب/اغسطس (S/26397) موجهة الى اﻷمين العام من ممثلي بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس، يحيلون بها نص الاعلان الذي اعتمده رؤساء بلدانهم في ٢٧ آب/اغسطس ١٩٩٣. |
Lettre datée du 19 janvier 1994 (S/1994/56), adressée au Secrétaire général par les représentants de l'Estonie, de la Lettonie et de la Lituanie, transmettant le texte d'une déclaration des Premiers Ministres des États baltes datée du même jour. | UN | رسالة مؤرخة ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ (S/1994/56) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي استونيا ولاتفيا وليتوانيا، يحيلون بها نص بيان صادر بتاريخ اليوم نفسه عن رئيسي وزراء الدولتين البلطيقيتين. |
Lettre datée du 4 décembre (S/2001/1152), adressée au Président du Conseil de sécurité par les Ministres des affaires étrangères du Cameroun, du Ghana, de la Tunisie et du Zimbabwe et par le représentant de l'Ouganda, transmettant la décision adoptée à Lusaka par l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine (voir également S/2001/769). | UN | رسالة مؤرخة 4 كانون الأول/ديسمبر (S/2001/1152) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من وزراء خارجية تونس، وزمبابوي، وغانا، والكاميرون، وممثل أوغندا، يحيلون بها القرار الذي اتخذته في لوساكا جمعية رؤساء الدول والحكومات في منظمة الوحدة الأفريقية (انظر أيضا S/2001/769). |
Lettre datée du 12 novembre 2001 (S/2001/1066), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Chine, des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de la France, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, transmettant le texte d'une déclaration faite par les ministres des affaires étrangères de ces pays à l'issue de leur réunion tenue à New York le même jour. | UN | رسالة مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/2001/1066) موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي، والصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية، يحيلون بها نص بيان أصدره وزراء خارجية بلدانهم على إثر اجتماعهم في نيويورك بنفس التاريخ. الفصل 27 |
Lettre datée du 21 mai 2002 (S/2002/576), adressée au Secrétaire général par les représentants de l'Arménie, du Bélarus, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan et du Tadjikistan, transmettant une déclaration publiée le 14 mai 2002 par les chefs d'État des Parties au Traité de sécurité collective à l'occasion du dixième anniversaire de la signature de ce traité. | UN | رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 2002 (S/2002/576) موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي وأرمينيا وبيلاروس وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان، يحيلون بها بيانا صادرا في 14 أيار/مايو 2002 عن رؤساء الدول الأطراف في معاهدة الأمن الجماعي بمناسبة الذكرى العاشرة للتوقيع على المعاهدة. |
Lettre datée du 23 septembre (S/1999/996), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Chine, des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, transmettant, entre autres documents, le texte d'une déclaration faite le même jour par leurs ministres des affaires étrangères respectifs à l'issue de leur entretien avec le Secrétaire général. | UN | رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر (S/1999/996) موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية يحيلون بها جملة أمور منها بيان صادر بنفس التاريخ عن وزراء خارجيتهم عقب اجتماعهم بالأمين العام. |
Lettre datée du 3 septembre (S/1999/942), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Chine, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan et du Tadjikistan, transmettant le texte de la Déclaration de Bichkek, signée le 25 août 1999 par les chefs d'État de la Chine, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan et du Tadjikistan. | UN | رسالة مؤرخة 3 أيلول/سبتمبر (S/1999/942) موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي والصين وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان لدى الأمم المتحدة يحيلون بها إعلان بشكيك الصادر في 25 آب/أغسطس 1999 عن رؤساء دول الاتحاد الروسي والصين وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان. |
Lettre datée du 23 septembre (S/1999/996), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Chine, des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, transmettant notamment une déclaration publiée le même jour par leurs ministres des affaires étrangères à l'issue de leur réunion avec le Secrétaire général. | UN | رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر (S/1999/996) موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي وفرنسا والصين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية يحيلون بها في جملة أمور، بيانا صدر في نفس التاريخ عن وزراء خارجيتهم عقب اجتماعهم مع الأمين العام. |
Lettre datée du 3 septembre (S/1999/942), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Chine, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan et du Tadjikistan, transmettant la déclaration de Bichkek signée le 25 août 1999 par les chefs d'État de la Chine, de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan et du Tadjikistan. | UN | رسالة مؤرخة 3 أيلول/سبتمبر (S/1999/942) موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي والصين وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان يحيلون بها إعلان بشكيك الذي وقعه في 25 آب/أغسطس 1999 رؤساء دول الاتحاد الروسي والصين وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان. |
Lettre datée du 23 septembre (S/1999/996), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Chine, des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, transmettant, entre autres, une déclaration publiée le même jour par leurs ministres des affaires étrangères à l'issue de leur réunion avec le Secrétaire général. | UN | رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر (S/1999/996) موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية، يحيلون بها في جملة أمور، بيانا صدر في نفس التاريخ عن وزراء خارجيتهم عقب اجتماعهم مع الأمين العام. |
Lettre datée du 23 septembre (S/1999/996), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Chine, des États-Unis, de la Fédération de Russie, de la France et du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord, transmettant notamment une déclaration publiée le même jour par les ministres des affaires étrangères de ces pays à l'issue de leur entretien avec le Secrétaire général. | UN | رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر (S/1999/996) موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي وفرنسا والصين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة، يحيلون بها في جملة أمور بيانا صدر بنفس التاريخ عن وزراء خارجيتهم عقب اجتماعهم مع الأمين العام. |
Lettre datée du 4 mai (S/23872), adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Belgique, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, communiquant le texte d'une déclaration adoptée le même jour à Lisbonne et Bruxelles par la Communauté européenne et ses Etats membres. | UN | رسالة مؤرخة ٤ أيار/مايو (S/23872) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة، يحيلون بها نص بيان اعتمدته في نفس التاريخ الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في لشبونة وبروكسل. |
Lettre datée du 29 août (S/22991), adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Belgique, de la France et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, communiquant le texte d'une déclaration adoptée par la Communauté et ses Etats membres lors de leur réunion ministérielle extraordinaire tenue à La Haye le 27 août 1991. | UN | رسالة مؤرخة ٢٩ آب/اغسطس (S/22991) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، يحيلون بها نص اﻹعلان الذي اعتمدته في ٢٧ آب/اغسطس الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في الاجتماع الوزاري المعقود في بروكسل. |
Lettre datée du 4 septembre (S/23010), adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Belgique, de la France et du Royaume-Uni, communiquant le texte d'une déclaration adoptée le 3 septembre 1991 par la Communauté européenne et ses Etats membres lors d'une réunion ministérielle extraordinaire tenue à Bruxelles. | UN | رسالة مؤرخة٤ أيلول/سبتمبر (S/23010) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة، يحيلون بها نص اﻹعلان الذي اعتمدته في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في الاجتماع الوزاري الاستثنائي المعقود في بروكسل. |