Qui se cache derrière les huissiers et les avocats ? | Open Subtitles | والذي كان يختبىء خلف ستار من المُحضرين والمحامين ؟ |
Il se cache au lieu de m'aider. | Open Subtitles | ربّما كان يختبىء الآن، و يريد تضييق الخناق عليّ. |
Il se cache dans un compartiment délabré de la Baie N°5. | Open Subtitles | هو يختبىء فى سفينة مهجورة فى الرصيف الخامس |
Il s'est caché dans la penderie, quand elle est arrivée avec l'Espagnol. | Open Subtitles | كان يختبىء في الحجره عندما .ذهبت إليها مع الأسباني |
Chaque famille ici a un parent qui se terre dans un garage pour sniffer de la térébenthine. | Open Subtitles | كل عائلة في أمريكا لديها قريب يختبىء في مرآب بمكان ما و ينفخ لوحا هزيلا |
La directrice se sert de son fouet pour voir qui se cache ici. | Open Subtitles | المديرة تحب أن تفاجئنا بالسوط لترى من الذي يختبىء |
Il se cache pour échapper à 1 2 000 Tuniques rouges. | Open Subtitles | إنه يركض و يختبىء من 12000 جندى بريطانى. |
Charlie est au front, et George se cache derrière le porte-monnaie de papa. | Open Subtitles | و بعض الرجال يواجهون المواقف و ها هو تشارلى هنا يواجه الموقف و هناك جورج يختبىء فى جيب والده الكبير |
Ça nous donnera peut-être un indice d'où il se cache. | Open Subtitles | قد يمنحنا نوع من الفكرة أين هو يختبىء |
Ne me dites rien. Il se cache dans votre tournoi secret. Eh oui, je sais tout. | Open Subtitles | دعيني أخمن، إنه يختبىء في مسابقتك الصغيرة السرّية. أترين، هذا صحيح. |
Quelque part dans ces montagnes enneigées enveloppées de brouillard, John Rambo se cache | Open Subtitles | فى مكان ما فى هذا الجبل الريفى الوعِر و إحتمال أعلى خط الثلج المحجوب فى الضباب الهارب جون رامبو يختبىء |
C'est le Coran. Mahomet s'est affamé à en rêver. Il se cache sous une couverture, les yeux fermés. | Open Subtitles | إن محمد يغرق نفسه فى الأحلام , أنه يختبىء تحت غطاء بعينين مغلقتين |
Il se cache dans l'ombre, garde profile bas, mais à chaque nouvelle vie, il se rapproche du siège du pouvoir, semant des graines de destruction. | Open Subtitles | إنه يختبىء في الظلال، ولا يجذب الكثير من الانتباه أبداً ولكن في كل حياة له يضع نفسه قريباً من كرسي السلطة وينثر بذور الدمار |
Je sais où le chirurgien esthétique se cache. | Open Subtitles | أعرف أين يختبىء الجراح التجميلي |
– Buvons un coup. – Je parie qu'il se cache dans le petit ravin ? | Open Subtitles | -لنذهب لشرب بعض الجعة أراهن بأنه يختبىء في مجرى المياه |
Lavon Hayes ne se cache de personne. | Open Subtitles | مهلا مهلا لافون هايز لا يختبىء من احد |
Nous avons trouvé cet homme caché dans les bois. | Open Subtitles | لقد وجدنا هذا الرجل يختبىء فى الخشب |
Quand on a eu le mandat, il s'est caché ici. | Open Subtitles | عندما أتمّمنا التفتيش، كان يختبىء هنا. |
Je sais où il se terre. | Open Subtitles | أنا أعلم أين يختبىء. |
Il n'est clairement pas en train de cacher quelque chose de la justice. | Open Subtitles | هو بالتأكيد لا يختبىء من القَانون |
Il se cachait pour ne pas être pendu. | Open Subtitles | لقد كان يختبىء بالخارج هنا حتى لايتعرض للشنق |