"يخترق" - Traduction Arabe en Français

    • pirater
        
    • pirate
        
    • travers
        
    • pénétrer
        
    • dans le
        
    • pénètre
        
    • infiltrer
        
    • transpercer
        
    • traversant
        
    • piraté
        
    • traverse
        
    • piratait
        
    • impénétrable
        
    • percé
        
    • percer
        
    Il voulait pirater son "Ghost" pour lui faire tuer les délégués. Open Subtitles على الأرجح حالما يخترق شبحها، سيستخدمها لاغتيال المندوبين الرئيسيين.
    Un programme inconnu pirate notre système ! Open Subtitles إلى كل الوحدات, برنامج غير معروف يخترق النظام.
    Tous les êtres peuvent franchir les royaumes à travers la réincarnation. Open Subtitles جميع الكائنات يمكن أن يخترق عالم من خلال التناسخ
    L'explosion devrait pénétrer la coque et tuer la reine extraterrestre. Open Subtitles والآن، ينبغي للتفجير أن يخترق هيكل السفينة ويقتل ملكة الفضائيين
    Je ne sais pas. Quelqu'un est dans le système avec vous. Open Subtitles لا أعلم ، يوجد شخص آخر يخترق النظام معكم
    C'est un gros calibre. Ca pénètre jusqu'à 48 couches de kevlar. Open Subtitles هذا عيار الوحوش , يخترق 28 طبقةً من الواقي
    Entraîne la défaillance rénale, les saignements, et peut infiltrer la base du cerveau. Open Subtitles يسبب الفشل الكلوي، النزيف المعدي معوي و يمكن أن يخترق أساس المخ
    S'il avait encore des sensations, il a senti la lance transpercer son cœur et ses poumons. Open Subtitles وإذا شعر أحدهم بشيء في النهاية فأنا موقن أنه رأس الرمح يخترق ضلوعه متوجهًا إلى قلبه
    Je l'ai aussi surpris à pirater des systèmes d'armement militaire. Open Subtitles وضبطته أيضاً يخترق أنظمة الأسلحة العسكرية.
    Un ordinateur vivant et conscient, pourrait pirater des gens et les modifier. Open Subtitles حاسوب حي ذو أحاسيس لعل ذلك ما يخترق البشر يقوم بتغييرهم أو اعادة صياغتهم
    Et parmi eux, combien peuvent pirater mon installation ? Open Subtitles ومن بينهم، من يستطيع أن يخترق نظامي الأمني؟
    On sait qu'il pirate la commande. Ce n'est pas difficile. Open Subtitles نعرف انه يخترق جهاز التحكم ذلك ليس صعبا
    le pirate était suffisamment fort pour assembler ce corps et ensuite programmer son profil "Ghost". Open Subtitles ان شخص ما كان لا بد ان يخترق بعض الحواجز عالية المستوى ليضع تلك الروح معه وبعدها يرسل البرنامج مع خط الروح عليه
    Il piratait la Sécurité Intérieure. Il voyageait à travers le pays. Open Subtitles إنّه يخترق وكالة الأمن الداخلي، وينتقل إلى كلّ مكان.
    Rien ne peut pénétrer cette façade glaciale. Open Subtitles أتعرف، لا شيء يمكن أن . يخترق هذا المظهر الخارجى المتجمد
    Je ne sais pas. Quelqu'un est dans le système avec vous. Open Subtitles لا أعلم ، يوجد شخص آخر يخترق النظام معكم
    Il est hautement corrosif ça pénètre tout de suite dans la peau humaine, détruisant les chairs et décalcifiant les os. Open Subtitles حمض كيميائي ، يخترق جسم الانسان ويحلله بسرعة يدمر الشرايين والعظام
    La cible a dû s'infiltrer dans les serveurs de ScrollMD pour injecter ce code. Open Subtitles الهدف كان عليه أن يخترق ScrollMD خادم ال لغرض حقن هذا الرمز
    Je n'ai pas vraiment vu le couteau lui transpercer le cœur, mais je sais que c'est ce qui s'est passé. Open Subtitles إذن , حسنا , أعني أنا لم أرى السكين يخترق قلبها في الحقيقة ولكني أعلم أنه كذلك
    L'explication était pourtant simple : la voie ferrée qui relie Babanousa à Wau traversant les zones contrôlées par les rebelles, il était nécessaire d'assurer la protection du convoi. UN الذي من أجله رافق عدد من الجنود هذا القطار، ولكن التفسير بسيط للغاية: إن خط السكة الحديدية الذي يربط بابنوسه وواو يخترق مناطق يسيطر عليها التمردون ولذلك كان من الضروري تأمين الحماية للقافلة.
    Je n'arrive pas à entrer dans le système. On dirait qu'il a été piraté. Open Subtitles لا يمكننى الولوج للنظام، يبدو أن شيء ما يخترق أنظمتنا
    L'image qui convient est donc celle d'un cercle dont la circonférence traverse et englobe de nombreux pays, mais dont un seul pays occupe le centre. UN لذلك فإن التصوير الملائم لذلك يتخذ شكل دائرة قد يخترق محيطها ويحيط بكثير من البلدان، ولكن مركزها في بلد واحد.
    Une défense impénétrable, la riche planète Christophsis est sous un blocus de vaisseaux séparatistes. Open Subtitles دفاع لا يخترق سفن الانفصاليين تصد مصادر الكوكب الغني كرستوفسيس
    La flèche n'a pas percé votre armure et vous vous êtes assommé en tombant. Open Subtitles السهم لم يخترق درعك, وعندما سقطت إرتطمت بالأرض
    La psychologie ne va pas percer à travers une coutume tribale qui a été érigée comme un mécanisme de survie. Open Subtitles لن يخترق علم النفس الحتمية القبلية المترسخة كتقنية للبقاء على قيد الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus