Il avait la faculté magique de faire disparaître n'importe quel objet. | Open Subtitles | اى لجعل السحرية القوة امتلك الذى و يختفى شيء |
Donc, on opère selon la théorie que Malik a été engagé pour faire disparaître Parsa. | Open Subtitles | اذا,نحن نتعامل استنادا لنظريه أن بشير مالك تم استئجاره لجعل بارسا يختفى |
Il montre les câbles, tu le fais disparaître. | Open Subtitles | انه كان يشير الا الاسلاك الخارجة جعلتيه يختفى |
Plus de Cam qui va chercher un café et Ted qui disparaît pour 40 heures ? | Open Subtitles | لا مزيد من ذهاب كام بمفرده لغرفة القهوة وتيد يختفى لمدة ثلاث ساعات |
À un moment vous êtes ensemble, heureux, et le suivant, votre fils, votre frère a disparu, volatilisé. | Open Subtitles | فى لحظة تكونوا سعداء معاً و الحظة التالية إبنكم و أخيكم يختفى |
Concernant sa famille, j'ai peur qu'il disparaisse aussi... si je lui pose des questions. | Open Subtitles | أخشى أن يختفى هو الآخر يوماً ما بسبب خصومته مع أهله. |
Ça veut dire que dans une minute, Lou va disparaître. | Open Subtitles | هذا يعنى ان فى الدقيقه القادمه, لو سوف يختفى. |
Si Malik a permis au poseur de bombe de Pendleton de disparaître, alors, il y a une réelle possibilité | Open Subtitles | اذا مالك قد جعل مفجر بندلتون يختفى اذا فهناك احتمال كبير |
Depuis 2007, Parsa est impossible à traquer, il finit toujours par disparaître du radar. | Open Subtitles | منذ عام 2007 بارسا كان من المستحيل تعقبه كان يختفى بشكل مستمر فى مراحل مختلفه |
Quelqu'un s'est donné beaucoup de mal pour tout faire disparaître. | Open Subtitles | نعم, شخص عانى الكثير من المشاكل لكى يجعل كل هذا يختفى. |
Je lui ai fait promettre de disparaître à jamais. | Open Subtitles | لقد جعلته يقسم على ان يختفى وألا آرى وجهه مرة آخرى |
Tu crois vouloir rester la même ? Alors qu'au fond de toi, tu voudrais disparaître. C'est ton aide que je demande. Aide-moi. | Open Subtitles | أنت تريدين أن تكونى مثلى؟ ما تريديه حقاً هو جعله يختفى أنت من المفترض أن تساعد الناس |
L'isomère de l'endosulfan disparaît plus rapidement que l'isomère ß. | UN | يختفى أيزومر ألفا للإندوسلفان بأسرع من أيزومر بيتا. |
L'isomère de l'endosulfan disparaît plus rapidement que l'isomère ß. | UN | يختفى أيزومر ألفا للإندوسولفان بأسرع من أيزومر بيتا. |
- On disparaît, comme ça. | Open Subtitles | الرجل يمكنه أن يختفى عن الأنظار بهذه الطريقة |
Au rythme auquel nous brûlons le pétrole et polluons l'environnement les calottes polaires auront bientôt disparu. | Open Subtitles | بالمعدل الحالى لحرقنا البترول و تلويث المناخ الجوى فسوف يختفى الثلج بسرعة من القطب |
- disparu ? Une chose aussi énorme ? - On n'est pas sûrs... | Open Subtitles | ـ أنا لا كيف أن شيئا بهذا الحجم يختفى ـ لسنا متأكدين |
On a 48 heures pour trouver Parsa avant qu'il disparaisse, ou alors retour à la case départ. | Open Subtitles | لدينا 48 ساعه للعثور على بارسا قبل أن يختفى. و إلا سنعود لنقطه البدايه. |
Regardez moi le faire disparaitre. Magique ! | Open Subtitles | شاهدنى و أنا أجعل هذا المعقد يختفى تا دا |
J'ai un problème avec tout ceux qui disparaissent et réapparaissent et qui espèrent être immédiatement pardonnés. | Open Subtitles | أنا متحاملة على أى شخص يختفى فجأة ثم يعود من جديد متوقعا منا أن نسامحه تماما |
Qui a peur de s'engager, qui se cache derrière un dessin animé pour enfant. | Open Subtitles | خائف من مواجهه العالم و يختفى خلف هذا الكارتون الاخرق |
Il --Il essaye encore de se remettre de la mort de Quentin, et maintenant Dan qui disparait. | Open Subtitles | انة يحاول تخطى موت كوينتن والان يختفى دان |
Ne lutte pas, et toute ta honte disparaîtra. | Open Subtitles | كف عن المقاومة وكل خِزيك سوف يختفى |