Quand ton pénis est dans le vagin d'une nana et que tu jouis, pendant que notre bébé s'étouffe en silence à côté. | Open Subtitles | مثلما عندما يكون عضوك بمهبل فتاة أخرى وأنت تحضى بإنتعاظ بينما يختنق طفلنا بهدوء بالغرفه الأخرى |
Retirez ce salopard avant qu'il ne s'étouffe. | Open Subtitles | من الافضل ان تنزل هذا الملعون قبل ان يختنق ويموت |
Il s'étouffe sur ce qu'il lui a enlevé. | Open Subtitles | إنه يختنق أياً كان ما إمتصه منها فهو يختنق. |
Zeus, ils ont enveloppé un rocher dans ses langes. et l'ont regardé s'étouffer avec. | Open Subtitles | لقد لفّوا جلمودًا في ملابسه، ثمّ شاهدوا أباه يختنق عند بلعه. |
J'avais encore jamais vu un homme suffoquer. J'avais pas de couteau. | Open Subtitles | ـ لم يسبق وأن رأيت أحد يختنق من قبل ـ لم يكن بحوزتي سكين |
Il portait un costard alors qu'il s'étouffait dans son plasma ? | Open Subtitles | هل كان يرتدي بزة السهرة بينما كان يختنق بالبلازما؟ |
On peut seulement imaginer combien de temps il a griffé sur la partie ferreuse de son cercueil, essayant de s'échapper avant qu'il ne suffoque. | Open Subtitles | و واحد فقط يمكنه التخيل إلى متى كان يخدش في الجوانب الحديدية في قبره محاولاً الهرب قبل أن يختنق |
- Il s'étouffe encore ! | Open Subtitles | يا إلهي، إنه لا يزال يختنق تعرفين، حان وقت التوقف. |
Si un enfant s'étouffe, je fais ce que ma mère a toujours fait. | Open Subtitles | حسنا،عندما يختنق الطفل سأفعل ما كانت تفعله والدتي |
Et il s'étouffe, il suffoque. Jusqu'à son dernier souffle. La foule devient hystérique. | Open Subtitles | وهو يختنق ويقاوم لآخر أنفاسه والجمهور يهتف بجنون |
On dirait qu'un type s'étouffe là-dedans. | Open Subtitles | يبدو ثمة شخص ما يختنق في الخلف. |
Non, j'ai dit : "Bon sang, ce vieil homme s'étouffe," et un des serveurs lui a fait la technique d'Heimlich. | Open Subtitles | "لا، لقد قلت "يالهى، اعتقد ان هذا الرجل الكبير يختنق و حينها اتى احد الجرسونات و احتضنه من الخلف |
Des trucs bizarres, et il s'étouffe avec un chewing-gum. | Open Subtitles | بعض الأشياء الغريبة حدثت و الآن "آدام" يختنق بعلكته |
assure-toi qu'il ne s'étouffe pas quand il vomit. | Open Subtitles | تأكدي من أنه لا يختنق عندما يتقيأ |
Ses victimes ont pas eu la chance de s'étouffer, pas vrai ? Exactement ! | Open Subtitles | سيدي ضحاياه لم يحصلوا على فرصه لكي ندعه يختنق في فستق |
On lui aurait placé un sac en plastique sur la tête jusqu'à ce qu'il commence à étouffer. | UN | ويقال إنهم وضعوا كيساً من البلاستيك حول رأسه حتى كاد يختنق. |
Vous étiez docteur. Combien de temps ça prend pour suffoquer ? | Open Subtitles | أنت كنت طبيباً , كم من الوقت يلزم أحد حتى يختنق ؟ |
Un vieil homme s'étouffait avec sa nourriture et je lui ai sauvé la vie. | Open Subtitles | هذا الرجل الكبير كان يختنق من الطعام، و انقذت حياته |
Un homme suffoque dans une pièce que vous avez vidée de son air et l'affaire est classée. | Open Subtitles | رجل يختنق فى غرفة قمت بإفراغها من الهواء وتُغلق القضية |
On aurait versé de l'eau dans les narines de Luis Telléz jusqu'à presque l'asphyxier. | UN | وادﱡعي أن ماء وضع في ثقبي أنف لويس تليز الى أن كاد يختنق. |
Soit il s'asphyxie, soit il meurt de froid. | Open Subtitles | لذلك إما أنة سوف يختنق او يتجمد حتى الموت |
Richard n'a pas été choqué | Open Subtitles | لم يختنق ريتشارد |
Quand tout le monde à bord aura suffoqué, je piétinerai vos cadavres raidis pour aller chercher mon équipage. | Open Subtitles | وبعد أن يختنق كل فرد موجود على متن سفينتك سأسير فوق جثثكم الباردة لأسترجع قومي |
Je lui avais donné des fraises et il a commencé à s'étrangler. | Open Subtitles | كنت أطعمه الفراولة، وبدأ يختنق. |
C'est elle qui m'a dit que son bébé suffoquait et qui m'a assommée. | Open Subtitles | هي من أخبرتني أن ابنها يختنق وضربتني على رأسي |
Ça veut dire que les vaisseaux de ses poumons sont resserrés. En gros, il étouffe de l'intérieur. | Open Subtitles | هذا يعني، أن الأوعية المتصلة برئتيه منقبضة جوهريا هو يختنق من الداخل |