"يخفيه" - Traduction Arabe en Français

    • cacher
        
    • cache
        
    • cachait
        
    • caché
        
    • gardait
        
    • cache-t-il
        
    Le fait qu'il se soit donné tant de mal dit qu'il a quelque chose à cacher. Open Subtitles في الواقع انه يريد كل تلك المشاكل ليقول ان هناك شيئ ما يخفيه
    Il fait tout pour le cacher, mais il est encore bouleversé. Open Subtitles هو يحاول بأقصى جهده أن يخفيه لكنه مازال خائفاً
    La RDPC n'a rien à cacher et est fière de son système supérieur de protection des droits de l'homme. UN فليس لدى بلده ما يخفيه أو يخشى منه، وهو فخور بنظامه الراقي لحماية حقوق الإنسان.
    Vous dites que vous n'avez jamais regardé John dans les yeux en ayant l'impression qu'un truc cloche, qu'il vous cache quelque chose ? Open Subtitles أتقولين أنكِ لم تنظري لعيني زوجكِ وتشعرين بأن شيئاً ليس على مايرام بأن هنالك شيئ يخفيه عنكِ ؟
    S'il ment à propos de ça, qu'est-ce qu'il cache d'autre ? Open Subtitles و إذا كان يكذب حيال هذا، فما الذي يخفيه كذلك؟
    Et je sais de source sûre que quelqu'un cachait cet Inhumain. Open Subtitles و لدي معلومات موثوقة بأن شخصا ما كان يخفيه
    Nous sommes prêts à en débattre et discuter ouvertement, considérant que personne n'a rien à cacher. UN ونحن مستعدون لحوار ومناقشة مفتوحين، ولا نعتقد أن لدى أي أحد شيئا يخفيه.
    Il y a des choses... qu'on ne peut pas cacher. comment elle regarde devant puis derrière elle... Open Subtitles هناك شيئا .. لا يمكن للانسان ان يخفيه مطلقاَ تلك المرأة فى شقة 204
    Et bien, je ne vois pas ce qu'il pourrait me cacher d'autre. Open Subtitles حسنٌ إذًا، أنا لا أعلم ما غير ذلك قد يخفيه عني
    Un homme qui n'a rien à cacher n'a pas à s'inquiéter. Open Subtitles رجل ليس لديه شيء يخفيه, هو رجل ليس لديه اي شيء ليخاف عليه. 67 00: 09:
    Alors, peut-être que c'est ce qu'il essaie de nous cacher. Open Subtitles حسنا,ربما هذا ما كان يحاول ان يخفيه عنا
    - Ça veut dire ? - Que moi, j'ai rien à cacher. Tu t'expliques ? Open Subtitles دعينا نقول فحسب ، أنّ أحدنا ليس لديه ما يخفيه ربّما تريدين تفسير نفسكِ؟
    Et qu'est-ce que vous avez qu'un revendeur pourrait vouloir cacher ? Open Subtitles ومالذي لديك انت لتاجر مخدرات لكي يخفيه ؟
    Contactez les amis du fugitif, sa famille, ses collègues de travail, son dealer... Tous ceux qui pourraient l'aider à se cacher. Open Subtitles اتصل بأصدقاء الفارّ، عائلته، زملاءه بالعمل تجّار المخدّرات، أيّ أحد قد يخفيه عنده
    Il le cache a ses supérieurs donc on a pas beaucoup de temps. Open Subtitles لكن أظن أنه يخفيه عن رُؤسائه، لذلك لا نملك الكثير من الوقت.
    Utilise ce code pour dénicher ce que Widener cache. Open Subtitles إستعملي ذلك الرمز لمعرفة أيّ شيء آخر يخفيه ويدينير
    Non, mais je ne peux pas éliminer cette possibilité avant de savoir ce qu'il cache. Open Subtitles لا أظن,لكن لا يمكن أن ألغي الإحتمال حتى أعرف ما يخفيه
    Je sais qu'il en a dans son repère, mais je ne sais pas où il la cache. Open Subtitles أنا فقط أعرف أنه يمتلكه، ولكن لا أعرف أين يخفيه.
    Quelqu'un ou quelque chose sur lequel il travaillait, quelque chose qu'il cachait, même à vous. Open Subtitles أحد أو شيء كان يتحقق عنه، شيء كان يخفيه حتى عنك
    Le fauteuil roulant. C'est logique qu'il ait caché quelque chose à l'intérieur du fauteuil. Open Subtitles الكرسي المتحرك، من المنطقي أن يخفيه في مكان ما داخل الكرسي.
    Mon père gardait tout pour lui. Même avec ma mère. Open Subtitles أبي إعتاد أن يخفي كلّ شيء بداخله حتى عن أمي يخفيه.
    S'il n'a pas de secrets, pourquoi cache-t-il ses ex ? Open Subtitles وإذا كان ليس لديه شيء يخفيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus