Garde tes mains loin de mon chignon et ta bouche fermée. | Open Subtitles | ابعدي يداك عن كعكة شعريّ واغلقي فمكِ، يا غريبة. |
Donc tu devras être sûr que tes mains sont toujours à 9:00 ou 3:00 | Open Subtitles | عليك أن تحرص على وضع يداك بأتجاه التاسعة والثالثة طيلة الوقت |
Me bannir en Enfer pour l'éternité parce que tu n'as pas eu les tripes de te salir tes mains de lâche. | Open Subtitles | إرسالي إلى الجحيم للأبد لإنك لم تملك من الجرأة ما يجعلك تتسبب في إتساخ يداك الجبانتين |
Mais vos mains et vos pieds sont si abîmés par le foot que mon équipe a sûrement pris les imperfections pour des bleus. | Open Subtitles | لكن يداك وقدماك متهتكة جدّاً بفعل كرة القدم ويبدو أنّ فريقي لم يسجّلوا أيّ آفة جلدية مثل الكدمات |
Et les sorcière l'ont maudit, le sang de cent âmes sont donc sur vos mains. | Open Subtitles | والسحرة لعنوه، لذا يداك تحملان ذنب إزهاق مئة روح. |
Tu peux continuer comme ça jusqu'à casser ta main et tu continueras à avoir la même réponse. | Open Subtitles | يمكنك فعل هذا حتى تنكسر يداك وستحصل على نفس الإجابة |
Tu remue tout ce que tu peux avoir entre tes mains. | Open Subtitles | أنت تنقل أى شيء تستطيع يداك الأوربية اللعينة الوصول إليه |
Je trouvais ça bizarre de voir tes mains pendant que tu parlais. | Open Subtitles | أجل،كنت أعتقد إنه من الغريب أن أرى كلتا يداك بينما أنت تتحدث. |
- tes mains glissent sur mes fesses. - Désolé. Vieille habitude. | Open Subtitles | يداك تنزلق نحو مؤخرتي آسف, إنها عادة قديمة |
Chérie, garde tes mains sur le volant et surveille ta vitesse. | Open Subtitles | عزيزتي، أبقي يداك على المقود وانتبهي للسرعة |
Mm, pas sûr que cela compte si tes mains nues ont un fusil. | Open Subtitles | لا أعتقد أن ذلك يحتسب إذا كانت يداك العاريتين بهما بندقية |
tes mains ne sont pas assez coriaces pour gréer ce navire. | Open Subtitles | أترى، يداك ليستا خشنتين كفاية لخدمة حبال أشرعة هذه السفينة. |
vos mains sont propres et peuvent le rester à condition de répondre à mes questions et donner à mon navire le carburant nécessaire pour trouver nos camarades. | Open Subtitles | يداك نظيفتان ومن الممكن أن تكونا كذلك بشرط أن تجاوب على أسئلتي وتسلم سفني الوقود الذي تحتاجه لمساعدة فريقي |
D'accord, mettez vos mains en l'air qu'on puisse les voir. | Open Subtitles | -حسنا، ارفع يداك في السماء حيث يمكننا رؤيتها |
Si vos mains avaient été à la place des miennes, il serait mort. | Open Subtitles | لو كانت يداك محل يداي فوق هذا المريض لكان ميتًا |
Allez. vos mains. Votre Honneur, à la lumière des ces avancées, nous demandons une requête pour supprimer toutes les charges contre Nina O'Keefe. | Open Subtitles | يداك من فضلك حضرة القاضية في ضوء هذه التطورات |
Ces gens qui vous disent sale parce que vous avez eu le cran de mettre vos mains dans la boue et d'essayer de faire quelque chose de mieux. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذي يصفونك بالقذر لأن لديك الجرأة أن تضعك يداك في الوحل وتحاول بناء شيء أفضل |
Utilisez votre dos tel qu'il a été pensé. Baladez vous sur vos pieds et vos mains. | Open Subtitles | استخدام ظهرك كما كان الغرض منه تمشى على يداك و أقدامك |
J'aimerais faire des prélèvements sur ta main, sous tes ongles, sur ton dos et à l'intérieur de ta joue. | Open Subtitles | أريد أخذ عينة من الدماء على يداك وعينة من تحت أظافرك ومن الخربشات على ظهرك وداخل فمك؟ |
Tu es en état d'arrestation ! Les mains en l'air. | Open Subtitles | أنت رهن الاعتقال ضع يداك حيثما يمكنني رؤيتهما |
Quelle forme affaiblie du rituel de la Honte Pratiquent-il à Defiance ? tes bras et jambes sembles attachés curieusement. | Open Subtitles | يبدو انهم خففوا من قسوة مراسم التخزية يداك ورجلاك لازال متصلا بجسدك لقد انزلوني وارسلوني الى هنا |
A partir de maintenant, ne touche plus à l'être de lumière. | Open Subtitles | ومن الآن وصاعدا ابقي يداك بعيدة عن الحارس الأبيض |
Tu as les mains qui tremblent. | Open Subtitles | يداك ترتجفان. هل أنتِ بخير؟ |