"يدخل أو يخرج" - Traduction Arabe en Français

    • entre ou ne sort
        
    • entrer ou sortir
        
    • entre ni ne sort
        
    • rentre ou ne sort
        
    • est entré ou sorti
        
    • entre ou sort
        
    • entrent et sortent
        
    • entrera ou ne sortira
        
    • entrée ou sortie
        
    • est entré ni sorti
        
    ce qui signifie que personne n'entre ou ne sort du commissariat. Open Subtitles ما يعني أن لا أحد يستطيع أن يدخل أو يخرج من المنطقة.
    Balem a ordonné un blocus. Rien n'entre ou ne sort de cette planète. Open Subtitles باليم أمر بالحصار لن يدخل أو يخرج شيئاً من هذا الكوكب
    Donc vous n'avez vu personne habillé en Diable Rouge entrer ou sortir de la maison ? Open Subtitles إذن ، ألم ترين أى شخص بزي الشيطان الأحمر يدخل أو يخرج من المنزل ؟
    Rien d'aussi gros ne pourrait entrer ou sortir de ma prison. Open Subtitles لا شيء بذلك الكبر قد يدخل أو يخرج من سجني.
    BODEN : Fermez tout. Personne n'entre ni ne sort. Open Subtitles أغلقوا المكانَ برمتهِ لا أحدَ يدخل أو يخرج
    Des délinquants pour la plupart. Personne ne rentre ou ne sort sans leur permission. Open Subtitles معظمهم مجرمون صغار في الغالب، لا أحد يدخل أو يخرج بدون رخصتهم.
    Aucun strigoï n'est entré ou sorti depuis le départ du camion-citerne. Open Subtitles لم يدخل أو يخرج أياً من السريغوي منذ مغادرة الشاحنة
    Personne n'entre ou ne sort de l'école. Open Subtitles لا أريد أي شخص أن يدخل أو يخرج من المدرسة
    La porte s'ouvre et se ferme toute seule, et plus personne n'entre ou ne sort avant que la police arrive, et toutes les fenêtres étaient fermées de l'intérieur. Open Subtitles الباب فُتح و أُغلق لوحده، و لم يدخل أو يخرج أحدٌ من الشقة حتى وصول لشرطة، و كل النوافذ كانت مغلقة من الداخل.
    Personne n'entre ou ne sort de ce bâtiment. Compris ? Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج من ذلك المبنى, أتفهمنى؟
    D'accord. Cet avant-poste est mis en quarantaine... Personne n'entre ou ne sort. Open Subtitles حسنًا، لأن هذه القاعدة تحت الحجز الوقائي، لن يدخل أو يخرج أحد.
    Personne n'entre ou ne sort avant que ce soit réglé. Il y a des suspects éventuels. Open Subtitles حسناً يا جماعة، لا أحد يدخل أو يخرج حتى نستوضح كل شيء، هناك مشتبه بهم هناك
    Personne n'entre ou ne sort. Je vais chercher les autres. Reste-là. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج , سأجلب الآخرين أنت أبق هنا
    Bien que personne ne l'ait vu en réalité entrer ou sortir, la preuve de sa présence a été révélée, quand après inspection, on a constaté que le cul de la chèvre a été irrité à cause d'abus. Open Subtitles رغم أن في الواقع لم يراه أحد يدخل أو يخرج دليلاً على وجوده كان واضحاً، وبعد الفحص،
    Avez-vous vu quelqu'un entrer ou sortir cette nuit-là ? Open Subtitles هل رأيت شخص يدخل أو يخرج إلى هذا الجناح تلك الليلة؟
    Frapper à toutes ces portes ici, voir si quelqu'un à vu le tireur entrer ou sortir Open Subtitles أن نطرق على كل الأبواب هنا لنرى إن أحدهم رأى مطلق النار يدخل أو يخرج
    Personne n'entre ni ne sort, madame. L'hôtel est confiné. Désolé. Open Subtitles لا يدخل أو يخرج أحد يا سيدتي الفندق مغلق حاليًا، آسفٌ
    Personne n'entre ni ne sort sans votre autorisation, compris ? Open Subtitles لا يدخل أو يخرج أي أحد هذه الغرفة قبل أن تفحصه أولًا، مفهوم؟
    Personne ne rentre ou ne sort. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج
    Si personne n'est entré ou sorti d'ici, alors l'arme du crime est toujours à l'intérieur. Open Subtitles إن لم يدخل أو يخرج احد، عندها إذاً سلاح الجريمة ذلك مايزال في الداخل هنا
    Je ne veux que personne n'entre ou sort de la ville. Open Subtitles لا أريد أي شخص يدخل أو يخرج من المدينة
    On va faire une photo de tout ceux qui entrent et sortent en espérant pêcher le gros poisson. Open Subtitles سنلتقط صورة لأي أحد يدخل أو يخرج من المكان وربما نلقي القبض على أحد الكبار
    Mes hommes et moi vous observerons et personne n'entrera ou ne sortira des lieux. Open Subtitles {\pos(192,170)}أنا ورجالي سوف نلاحظ، ولا أحد يدخل أو يخرج من المحيط المحدد
    Bouclez toute la zone. Aucune entrée ou sortie sans mon autorisation. Open Subtitles سأفرض إغلاقاً تاماً بهذا الطابق , لا أحد يدخل أو يخرج منه بدون تصريحي , حسناً ؟
    Non. Personne n'est entré ni sorti de la voie depuis que je l'ai fermée. Open Subtitles لا، سيدي لم يدخل أو يخرج أحد من جانب السفينة منذ أغلقته بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus