"يدعو الجهات" - Traduction Arabe en Français

    • invite les
        
    12. invite les donateurs contribuant aux programmes de lutte contre le paludisme : UN 12 - يدعو الجهات المانحة لبرامج مكافحة الملاريا إلى:
    3. invite les donateurs à apporter leur contribution au fonds d'affectation spéciale de la Mission, créé pour financer le Détachement intégré de sécurité ; UN 3 - يدعو الجهات المانحة إلى مواصلة التبرع للصندوق الاستئماني للبعثة المنشأ لدعم مفرزة الأمن المتكاملة؛
    16. invite les donateurs à continuer de contribuer au fonds d'affectation spéciale de la Mission, créé pour soutenir le Détachement intégré de sécurité ; UN 16 - يدعو الجهات المانحة إلى مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني للبعثة المنشأ لدعم مفرزة الأمن المتكاملة؛
    3. invite les donateurs à apporter leur contribution au fonds d'affectation spéciale de la MINURCAT, créé pour financer le Détachement intégré de sécurité; UN 3 - يدعو الجهات المانحة إلى مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني للبعثة، المنشأ لدعم المفرزة؛
    16. invite les donateurs à continuer de contribuer au fonds d'affectation spéciale de la MINURCAT, créé pour le soutien du Détachement intégré de sécurité; UN 16 - يدعو الجهات المانحة إلى مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني للبعثة، المنشأ لدعم المفرزة الأمنية المتكاملة؛
    16. invite les donateurs à continuer de contribuer au fonds d'affectation spéciale de la MINURCAT, créé pour le soutien du Détachement intégré de sécurité; UN 16 - يدعو الجهات المانحة إلى مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني للبعثة، المنشأ لدعم المفرزة الأمنية المتكاملة؛
    Il a suggéré que l'ONUDC devrait élabore un programme de base pour ce type d'assistance et invite les donateurs à financer le projet. UN واقترحت نيجيريا بأن يصمم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة برنامجاً أساسياً للمساعدة في هذا الخصوص وأن يدعو الجهات المانحة إلى تمويل المشروع.
    3. invite les donateurs à apporter leur contribution au fonds d'affectation spéciale de la MINURCAT, créé pour financer le Détachement intégré de sécurité; UN 3 - يدعو الجهات المانحة إلى مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني للبعثة، المنشأ لدعم المفرزة؛
    6. invite les donateurs et partenaires à contribuer financièrement et techniquement au programme de renforcement des capacités et d'assistance technique pour réduire et prévenir la pollution due aux déchets de mercure; UN 6 - يدعو الجهات المانحة والشركاء إلى المشاركة مالياً وتقنياً في برنامج بناء القدرات والمساعدة التقنية وذلك لتقليل التلوث من نفايات الزئبق؛
    invite les Organisateurs du Premier symposium international sur l'environnement dans une perspective islamique, à tenir ce symposium de manière régulière et à adopter les mécanismes appropriés à cet effet. UN 3- يدعو الجهات المنظمة للمنتدى العالمي الأول للبيئة من منظور إسلامي للعمل على استمرار عقد المنتدى بصورة دورية ووضع الآليات لذلك، وتقديم الدعم المادي والمعنوي اللازمين لعقد هذا المؤتمر في أحسن الظروف.
    6. invite les donateurs à aligner leurs efforts sur le Plan d'élimination du choléra en Haïti et à fournir les ressources financières nécessaires à sa mise en œuvre ; UN 6 - يدعو الجهات المانحة إلى بذل الجهود على نحو يتسق مع خطة القضاء على الكوليرا في هايتي وتوفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذها؛
    4. [invite les donateurs, y compris les gouvernements et les organisations publiques et privées, à fournir des ressources financières et en nature en vue de poursuivre les travaux dans ce domaine.] UN 4 - [يدعو الجهات المانحة، بما فيها الحكومات ومنظمات القطاعين العام والخاص، إلى توفير موارد مالية وعينية للاضطلاع بمزيد من العمل في هذا المجال.]
    4. [invite les donateurs, y compris les gouvernements et les organisations publiques et privées à fournir des ressources financières et en nature en vue de poursuivre les travaux dans ce domaine.] UN 4 - [يدعو الجهات المانحة، بما فيها الحكومات ومنظمات القطاعين العام والخاص، إلى توفير موارد مالية وعينية للاضطلاع بمزيد من العمل في هذا المجال.]
    5. invite les donateurs, y compris les gouvernements et les organisations publiques et privées à fournir, selon qu'il convient, des ressources financières et en nature en vue de poursuivre les travaux dans ce domaine. UN 5 - يدعو الجهات المانحة، بما فيها الحكومات ومنظمات القطاعين العام والخاص، إلى توفير موارد مالية وعينية، حسبما يتناسب، للاضطلاع بمزيد من العمل في هذا المجال؛
    4. [invite les donateurs, y compris les gouvernements et les organisations publiques et privées, à fournir des ressources financières et en nature en vue de poursuivre les travaux dans ce domaine.] UN 4 - [يدعو الجهات المانحة، بما فيها الحكومات ومنظمات القطاعين العام والخاص، إلى توفير موارد مالية وعينية للاضطلاع بمزيد من العمل في هذا المجال.]
    4. [invite les donateurs, y compris les gouvernements et les organisations publiques et privées, à fournir des ressources financières et en nature en vue de poursuivre les travaux dans ce domaine.] UN 4 - [يدعو الجهات المانحة، بما فيها الحكومات ومنظمات القطاعين العام والخاص، إلى توفير موارد مالية وعينية للاضطلاع بمزيد من العمل في هذا المجال.]
    6. invite les donateurs à aligner leurs efforts sur le Plan d'élimination du choléra en Haïti et à fournir les ressources financières nécessaires à sa mise en œuvre ; UN 6 - يدعو الجهات المانحة إلى بذل الجهود على نحو يتسق مع خطة القضاء على الكوليرا في هايتي وتوفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذها؛
    1. invite les donateurs qui vont contribuer à la sixième reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial à s'efforcer d'en faire une opération solide, notamment dans le domaine d'intervention < < dégradation des sols > > ; UN 1- يدعو الجهات المانحة للتجديد السادس لموارد مرفق البيئة العالمية إلى السعي لتحقيق تجديد قوي للموارد، بما في ذلك الموارد اللازمة لمجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي؛
    8. invite les donateurs à aligner leurs efforts sur le Plan d'élimination du choléra en Haïti ainsi que sur les autres initiatives prises à l'échelle nationale contre les maladies d'origine hydrique et à fournir les ressources financières nécessaires à leur mise en œuvre; UN 8 - يدعو الجهات المانحة إلى مواءمة جهودها مع خطة القضاء على الكوليرا في هايتي، وأيضا مع الأنشطة الوطنية الأخرى الهادفة إلى منع انتشار الأمراض المنقولة بالمياه، وإلى توفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذها؛
    14. invite les donateurs et les pays en mesure de le faire à verser des contributions destinées à aider les représentants de pays bénéficiaires en poste sur le terrain à prendre part aux débats du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budgetprogramme; UN 14- يدعو الجهات المانحة والبلدان التي يمكنها تقديم أموال لمساعدة الموظفين الميدانيين في البلدان المستفيدة على المشاركة في مناقشة الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية إلى أن تفعل ذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus