Peut-on imaginer ce dont un tel régime serait capable s'il mettait la main sur les armes les plus dangereuses au monde? | UN | ولا يمكن للمرء إلا أن يتخيل ما سيفعله هذا النظام المتطرف إذا وضع يده على أخطر أسلحة العالم. |
Peut-on imaginer ce dont un tel régime serait capable s'il mettait la main sur les armes les plus dangereuses au monde? | UN | ولكم أن تتصوروا ماذا يمكن أن يفعل نظامٌ متطرف كهذا إذا ما وضع يده على أخطر الأسلحة في العالم؟ |
On ose à peine imaginer ce qu'un tel régime extrémiste ferait s'il mettait la main sur les armes les plus dangereuses du monde. | UN | وللمرء أن يتصور فقط ماذا يمكن لمثل هذا النظام المتطرف أن يقوم به لو تيسر له أن يضع يده على أخطر الأسلحة في العالم. |
Il a mis sa main sur mon genou, il a dit qu'il pourrait faire une exception. | Open Subtitles | وضع يده على ركبتي، وقال أنه يمكن أن يكون قادراً على عمل استثناء. |
Il a posé sa main sur les genoux du garçon et l'a laissée sur l'entrejambe de son pantalon. | UN | ووضع يده على فخذ الطفل وأبقاها على حجره من فوق سرواله. |
Il tue un gars pour poser ses mains sur ce truc, et il le fait brûler dès qu'il apprend qu'on est après lui. | Open Subtitles | لقد قتل الرجل ليضع يده على تلك اللوحة وقام بحرقها فور معرفته اننا نلاحقه |
Pour mieux voir dans la maison, il a mis la main sur la vitre et il a commencé à regarder par la fenêtre. | Open Subtitles | للحصول على نظرة أفضل في بيتي، فوضع يده على الزجاج، وبدأت تبحث في الإطار. |
Il s'est approché derrière moi, et il a posé son bras sur mon épaule. | Open Subtitles | أتاني من الخلف و قام بوضع يده على كتفي |
Ton premier mari me mettait la main au cul à chaque fois qu'il pouvait. | Open Subtitles | زوجكِالاول, كان يضع يده على مؤخرتي كلما سنحت له الفرصة |
Si j'étais à ta place, si un enfoiré avait posé la main sur ma nana, | Open Subtitles | لأنك ترى، لو أننى من كنت بمكانك؟ إذا قام مجرم بوضع يده على فتاتى؟ |
Mon père n'a jamais été le père de l'année, mais au moins il n'a jamais levé la main sur aucun de nous. | Open Subtitles | لم يكن أبي الأروع بين الأباء، ولكن أقلّه لم يمد يده على أي منّا |
Mon père n'a jamais été le père de l'année, mais au moins il n'a jamais levé la main sur aucun de nous. | Open Subtitles | لم يكن أبي الأروع بين الأباء، ولكن أقله لم يمد يده على أي منا |
Quoi, quelqu'un devait mettre la main sur le dernier mixeur ? | Open Subtitles | شخص مضطر أن يضع يده على آخر خلاط ؟ |
Je n'ai pas pensé que quelqu'un mettrait la main sur ce journal. | Open Subtitles | لم أتصور أبدا أن يضع أي أحد يده على هذه الجريدة |
Il a posé sa main sur les genoux du garçon et l'a laissée sur l'entrejambe de son pantalon. | UN | ووضع يده على فخذ الطفل وأبقاها على حجره من فوق سرواله. |
Le gars qui avait sa main sur ma bouche dans l'appartement, c'était le chef. | Open Subtitles | الشخص في الشقة الذي كان واضعاً يده على فمي |
Elmo pose sa main sur ton genou et dit des trucs marrants. | Open Subtitles | إلمو يضع يده على ركبتك و يقول الأشياء الممتعة. |
Personne ne pouvait poser ses mains sur une magie de cette sorte... Jusqu'à maintenant. | Open Subtitles | لمْ يكن بوسع أحد أنْ يضع يده على هذا النوع مِن السحر إلى الآن |
Il a mis ses mains sur moi, et il a guéri mon infection urinaire. | Open Subtitles | لقد وضع يده على. وقد أخذ حصوة المثانه بعيداً عنى. |
Pendant que Randy gardait sa main sur la voiture pour moi... je me suis dit autant prendre soin d'une autre chose sur ma liste. | Open Subtitles | ورثما راندي يضع يده على السيارة لكي يفوز بها من أجلي فكرت بأنه علي أن أهتم بمشكلة أخرى عل قائمتي |
Le tueur devait être derrière et lui a mis la main sur la bouche. | Open Subtitles | حسناً ربما القاتل داعس علي وضع يده على فمه طعنه خلف رأسه |
Il met son bras sur mon accoudoir. - C'est mon accoudoir. | Open Subtitles | إنه يضع يده على مريحة اليد الخاصة بي - إنها مريحة يدي - |
On était proches. Il t'a mis la main au cul, vous étiez proches. | Open Subtitles | لقد وضع يده على مؤخرتكِ أنا متأكدة أنكما كنتما قريبين |