"يديكِ" - Traduction Arabe en Français

    • vos mains
        
    • tes mains
        
    • les mains
        
    • ta main
        
    • la main
        
    • mains en
        
    • les bras
        
    • votre main
        
    • air
        
    • Pas touche
        
    Vous êtes la bienvenue pour observer, mais si vous ne pensez pas pouvoir garder vos mains liées, vous aurez à partir. Open Subtitles أنتِ مرحب بكِ لتلاحظي لكن إن كنتِ لا تظنين أنّكِ قادرة على إبعاد يديكِ فسيتعيّن عليكِ المغادرة حسناً
    Éloignez juste vos mains pour qu'on voie le logo. Open Subtitles حركِ يديكِ قليلاً جه اليسار نريد أن يكون لدينا صور جيدة من أجل الشعار
    - Tout ce que tu as à faire c'est de bouger tes mains d'avant en arrière. Open Subtitles حسناً أنظري , كل ما علينا فعله هو حركي يديكِ إلي الأمام والخلف
    Je t'ai dit d'utiliser tes mains. Open Subtitles قلت استخدمي يديكِ ولم أقل الكمي البوابة.
    Je vais vous demander de mettre les mains dans le dos. Open Subtitles سأطلبُ منكِ أنّ تضعي يديكِ وراء ظهرك ماذا ؟
    Il faut que tu bloques la porte, et que tu te laves les mains. Open Subtitles أريدك أن تقومي بإغلاق الباب و أريدك أن تقومي بغسل يديكِ
    Fermes tes yeux, et je vais les poser dans ta main, et on va juste essayer, et voir si tu peux sentir sa localisation. Open Subtitles أغلقى عينيكِ، وسوف أضعهم فى يديكِ وسوف نرى إن كنت ستشعرين بشئ يدلكِ على مكانه
    Portez des gants pour qu'on voie vos mains quand vous gesticulez. Open Subtitles عليكِ أن ترتدي قفازات حتى يمكننا رؤية يديكِ عندما تحركينها
    Nous avons entendu que vous aviez un corps sans tête entre vos mains. Open Subtitles لقد سمعنا أن لديك جثة بلا رأس بين يديكِ.
    Vu vos mains enflées, et votre forte tension, vous devez souffrir de prééclamsie. Open Subtitles نتيجة لتورّم يديكِ وارتفاع ضغط الدم فأنتِ في الغالب تعانين من تسمم الحمل
    Peut-être parce que je vous ai vu faire léviter 2 personnes de loin, avec vos mains. Open Subtitles ربما لأنكِ قمتِ برفع شخصين في الحديقة عن طريق موجات يديكِ
    Parfois, la seule façon de l'obtenir, c'est avec tes mains. Open Subtitles أحيانا الطريقة الوحيدة للحصولِ عليها تكونُ بواسطةِ يديكِ العاريتيّن.
    Pose tes mains de mère sur la chair blessée de ta fille et regarde tes infâmes secrets remonter à la lumière, exposés, nus. Open Subtitles ضعي يديكِ الحانيتين على لحم ابنتكِ الجريح وراقبي أسرارك القذرة وهي تظهر للنور وتُكشف.
    Leur sang est sur tes mains, et même si nous gagnons, j'ai peur que tu ne puisse pas le laver cette fois-ci. Open Subtitles دماؤهم عـلى يديكِ و حتى لو ربحنا أخشى أنكِ لـن تكوني قادرةً على غـسلها هذه الـمره.
    Ton pouvoir n'était jamais passé par tes mains. Open Subtitles كانت أول مرة تقومين فيها بتوجيه قدرتكِ عن طريق يديكِ
    C'est la police ! Sortez avec les mains en l'air. Open Subtitles مارتا رودريكز نحن الشرطه أخرجي و يديكِ للأعلى
    Du gaspillage. Devez-vous vous laver les mains aussi souvent ? Open Subtitles ذلك اسراف جدا, أيجب عليكِ غسل يديكِ كثيرا؟
    Vous avez un chèque de 30 000 $ dans les mains. Open Subtitles ولهذا السبب لديكِ شيك بمبلغ 30000 دولار بين يديكِ
    Tu as l'air tellement importante avec cette liste dans ta main. Open Subtitles تبدين مهمة و أنت تحملين القائمة في يديكِ
    Voilà la seule façon que vous allez mettre la main sur ces dispositifs. Open Subtitles لأي واحد من المجذافين هذه هي الطريقة الوحيدة التي بها تضعين يديكِ على تلك الأجهزة
    Le défunt n'a qu'à tendre les bras et profiter du moment. Open Subtitles تمدّي له كلتا يديكِ وتحتضني كله.
    - Dans sept heures ? Non. Regardez votre main. Open Subtitles ليس لمدة سبع ساعات من الأن أنظري إلي يديكِ
    Oh ! Pas touche, ma vieille. Pas touche. Open Subtitles اوه ، ارفعي يديكِ ياماما انا قلت ارفعي يديكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus