"يذكر الأعضاء أن" - Traduction Arabe en Français

    • les membres se souviendront que
        
    • les membres se souviendront qu
        
    • les membres se rappelleront que
        
    • les membres se rappelleront qu
        
    • je rappelle aux membres que
        
    • les représentants se souviendront que
        
    • membres se rappelleront encore que
        
    • les mem-bres se rappelleront que
        
    • les membres se souviendront également qu
        
    Le Président (parle en arabe) : les membres se souviendront que l'Assemblée a commencé son examen du point 122 de l'ordre du jour à sa 51e séance plénière. UN الرئيس: يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة كانت قد نظرت في البند 122 في جلستها العامة 51، لكن لا يزال على القائمة عدد من المتكلمين في المناقشة.
    les membres se souviendront que certaines questions relatives aux travaux des groupes de travail ont déjà été abordées et réglées lors de notre session d'organisation. UN يذكر الأعضاء أن بعض المسائل المتعلقة بالعمل في إطار الأفرقة العاملة نوقشت بالفعل وحسمت في دورتنا التنظيمية.
    les membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur cette question à la 67e séance plénière, le 4 décembre 2002. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت نقاشا بشأن هذا البند في جلستها العامة 67 بتاريخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Le Président (parle en arabe) : les membres se souviendront qu'à sa 82e séance plénière, le 15 avril 2010, l'Assemblée a adopté la décision 64/555. UN الرئيس: يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قد اتخذت المقرر 64/555 في جلستها العامة 82 المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2010.
    les membres se rappelleront que le représentant de la Pologne a proposé un amendement oral au troisième alinéa du projet de résolution Y. UN يذكر الأعضاء أن ممثل بولندا عرض تعديلا شفويا على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار ذال.
    les membres se rappelleront qu'à sa 2e séance plénière, le 18 septembre 2009, l'Assemblée générale a approuvé la recommandation du Bureau selon laquelle la Deuxième Commission devrait avoir achevé ses travaux au plus tard le mardi 24 novembre 2009. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة وافقت في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2009، على توصية المكتب بأن تقوم اللجنة الثانية بإنجاز عملها في موعد أقصاه يوم الثلاثاء 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    les membres se souviendront que l'Assemblée générale a achevé l'examen du point 18 de l'ordre du jour à sa 57e séance plénière, le 19 novembre 2004. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة اختتمت النظر في البند 18 من جدول الأعمال في جلستها العامة 57، التي عُقدت في 18 و 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    les membres se souviendront que l'Assemblée générale a achevé l'examen du point 56 de l'ordre du jour à sa 78e séance plénière, le 19 décembre 2007. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة كانت قد انتهت من النظر في البند 56 من جدول الأعمال في جلستها العامة الثامنة والسبعين، في 19 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    les membres se souviendront que certaines questions relatives aux groupes de travail, notamment l'élection d'un nouveau président pour le Groupe de travail II, ont déjà été abordées et réglées à notre session d'organisation. UN يذكر الأعضاء أن بعض المسائل المتعلقة بالفريقين العاملين، بما في ذلك انتخاب رئيس جديد للفريق العامل الثاني، نوقشت بالفعل وحسمت في جلستنا التنظيمية.
    les membres se souviendront que l'Assemblée générale, à sa 35e séance plénière, le 17 octobre 2000, a décidé d'inclure ce point à son ordre du jour et de l'examiner directement en séance plénière. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة في جلستها العامة 35 المنعقدة بتاريخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000 قررت إدراج هذا البند في جدول أعمالها، والنظر في البند في الجلسة العامة مباشرة.
    les membres se souviendront que l'Assemblée a examiné ce point de l'ordre du jour à ses 60e, 64e et 68e séances plénières, les 7, 16 et 23 décembre 2009, et qu'elle a adopté la résolution 64/235 à sa 68e séance. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة نظرت في هذا البند في جلساتها العامة 60 و 64 و 68 المعقودة في 7 و 16 و 23 كانون الأول/ديسمبر 2009، واتخذت القرار 64/235 في جلستها العامة 68.
    Le Président (parle en arabe) : les membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat conjoint sur les points 9 et 119 de l'ordre du jour à ses 43e et 46e séances plénières, les 12 et 13 novembre 2009. UN الرئيس: يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قد ناقشت البندين 9 و 119 من جدول الأعمال في جلساتها العامة من 43 إلى 46 المعقودة في 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    les membres se souviendront que l'Assemblée générale a achevé l'examen du point 104 de l'ordre du jour à sa 65e séance plénière, le 18 décembre 2009. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة اختتمت نظرها في البند 104 من جدول الأعمال في جلستها العامة 65 المعقودة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    les membres se souviendront que le Liechtenstein et la Turquie ont renoncé à leur siège au Conseil économique et social, à compter du 1er janvier 2011, et que l'Espagne et la Suisse viennent juste d'être élues pour pourvoir ces sièges. UN يذكر الأعضاء أن تركيا وليختنشتاين قد تخلتا عن مقعديهما في المجلس الاقتصادي والاجتماعي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011، وأن إسبانيا وسويسرا قد انتخبتا من فورهما لملء هذين الشاغرين.
    les membres se souviendront qu'à sa 75e séance plénière, le 17 décembre 2003, l'Assemblée générale a décidé que les travaux de la cinquante-huitième session seraient suspendus le lundi 22 décembre 2003. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت، في جلستها العامة الخامسة والسبعين بتاريخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2003، أن تبدأ عطلة الدورة الثامنة والخمسين يوم الاثنين، 22 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Enfin, les membres se souviendront qu'il y a quelques mois, cet organe s'est trouvé dans une situation inhabituelle dans laquelle des candidats ont rivalisé pour obtenir des sièges dans un Conseil de sécurité élargi. UN أخيرا، يذكر الأعضاء أن هذه الهيئة كانت قبل أشهر قليلة تمر بظرف غير اعتيادي، ينطوي على التنافس على المناصب في عضوية مجلس الأمن الموسعة.
    les membres se souviendront qu'à sa 2e séance plénière, le 16 septembre 2011, l'Assemblée générale a décidé que la soixante-sixième session suspendrait ses travaux le mardi 13 décembre 2011. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2011، قررت أن الدورة السادسة والستين ستعلق يوم الثلاثاء، 13 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    les membres se rappelleront que l'Assemblée générale a clos l'examen du point 39 de son ordre du jour à sa 82e séance plénière, le 15 avril 2010. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة اختتمت نظرها في البند 39 من جدول الأعمال في جلستها العامة 82 المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2010.
    les membres se rappelleront que l'Assemblée générale a clos son examen du point 29 de l'ordre du jour à sa 64e séance plénière, le 5 décembre 2008. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة اختتمت النظر في البند 29 من جدول الأعمال في جلستها العامة الرابعة والستين المعقودة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    La Présidente (parle en arabe) : les membres se rappelleront que l'Assemblée générale a tenu un débat sur cette question à ses 61e et 62e séances plénières, le 30 novembre 2006. UN الرئيسة: يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البنــد في جلستيها العامتين الحاديــة والستين والثانية والستين، بتاريخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    La Présidente (parle en anglais) : les membres se rappelleront qu'à sa 2e séance plénière, le 13 septembre 2006, l'Assemblée générale avait décidé d'inscrire ces questions à l'ordre du jour de la soixante et unième session. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2006، إدراج هذه البنود في جدول أعمال الدورة الحادية والستين.
    Le Président (parle en anglais) : je rappelle aux membres que l'Assemblée a adopté un projet de résolution sur ce point à sa 34e séance plénière le 16 octobre 2003. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية اعتمدت مشروع القرار المعروض في إطار هذا البند في جلستها 34 المعقودة في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Le Président : les représentants se souviendront que le 23 septembre 1994 l'Assemblée a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour de sa quarante-neuvième session. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يذكر اﻷعضاء أن الجمعية العامة قررت في ٢٣ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤ إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Les membres se rappelleront encore que, dans sa résolution 58/282 du 9 février 2004, l'Assemblée a décidé de convoquer en 2007 une séance plénière commémorative à une date qu'elle fixera à sa soixantième session. UN كما يذكر الأعضاء أن الجمعية، في قرارها 58/282 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2004، قررت عقد جلسة عامة تذكارية عام 2007، في موعد يقرر في الدورة الستين.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : les mem-bres se rappelleront que le 20 septembre 1996, l'Assemblée a décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يذكر اﻷعضاء أن الجمعية العامة قد قررت في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، إدراج هذا البند في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين.
    Le Président (parle en arabe) : les membres se souviendront également qu'à sa 2e séance plénière, le 18 septembre 2009, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 104 de l'ordre du jour à la Troisième Commission. UN الرئيس: يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة الثانية المعقودة في 18 كانون الأول/ ديسمبر 2009، إحالة البند 104 من جدول الأعمال إلى اللجنة الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus