"يراقبوننا" - Traduction Arabe en Français

    • nous surveillent
        
    • nous observent
        
    • regarder
        
    • nous observe
        
    • nous observer
        
    • surveille
        
    • nous regardent
        
    • surveillaient
        
    • nous observaient
        
    S'ils nous surveillent, ils peuvent le faire que depuis un avion. Open Subtitles لو كانوا يراقبوننا ، فإنهم يفعلون ذلك من طائرة
    Ils nous surveillent, nous espionnent, nous disent que c'est plus sûr. Open Subtitles كيف يراقبوننا ويتجسسون علينا يخبروننا أن ذلك يجعلنا أكثر أماناً
    Qu'il me soit permis de rappeler que les citoyens du monde entier nous observent et qu'ils souhaitent ardemment vivre dans un environnement international plus sûr. UN ودعوني أذكِّر جميع الحاضرين في هذه القاعة أن مواطني العالم أجمع يراقبوننا ويتوقون إلى العيش في بيئة دولية أكثر أمناً.
    Et vous pouvez sentir la présence de tous ceux qui sont venus avant. Vous pouvez "sentir em regarder. Paisible. Open Subtitles وعندئذٍ تشعر بحضرة السالفين، تشعرهم يراقبوننا في سلام.
    Entre-temps, PolyGram nous observe. Open Subtitles في الوقت الحاليّ, بوليقرام يراقبوننا
    On a eut des rapports comme quoi ils ont passé la journée à nous observer, alors le contact devrait être proche ou imminent. Open Subtitles لقد كنا نتلقا تقارير, بأنهم كانو يراقبوننا طوال اليوم لذا الإشتباك الآن قد يكون محتملاً أووشيكاً
    Ils nous surveille depuis qu'on quitté le programme. Open Subtitles لقد كانوا يراقبوننا منذ تركنا برنامج حماية الشهود
    Le prince d'Espagne et sa délégation nous regardent pour voir si nous avons perdu notre direction après avoir perdu notre roi. Open Subtitles أمير أسبانيا ووافديه يراقبوننا إذا ما كنا قد فقدنا الطريق بعد موت ملكنا.
    Peut importe qui nous surveillaient... ils ne travaillaient pas dans cette unité. Open Subtitles أيا كانوا من يراقبوننا فإنهم لا يعملون في هذه الوحدة
    À ce moment, les gens s'étaient réunis et nous observaient. Open Subtitles و بذاك الوقت تجمع الناس و كانو يراقبوننا
    Ces enfoirés de Russes nous surveillent en ce moment même. Open Subtitles الروس اللعينون يراقبوننا في هذه الأثناء.
    On doit appeler la police. Ils nous surveillent. Ils le sauraient. Open Subtitles .علينا بأن نتصل بالشرطة- .إنهم يراقبوننا ,إنهم سيعلمون -
    C'est de ça que j'avais peur. Nos propres hommes nous surveillent. Open Subtitles ذاك ما كنت أتحدث عنه، أصدقاؤنا يراقبوننا
    - Ils nous surveillent. - Oui. Open Subtitles إنهم يراقبوننا بلى
    Ils nous observent sans cesse, et agissent avec rapidité et morale absolues. Open Subtitles هم يراقبوننا طوال الوقت وهم يتعاملون بأساليب أخلاقية مطلقة وسريعة
    Supposons que les japonais nous observent, en se préparant à attaquer. Open Subtitles لنفترض أن اليابانيون يراقبوننا الآن ويتأهبون للمجيء إلينا
    Il perce le coffre et ils nous observent. Vois si on a accès aux caméras. Open Subtitles يظهر بأنهم يراقبوننا لنرى إذا إستطعنا التسلل لكاميرات المراقبة
    Je n'ose en dire plus. Ils pourraient regarder. Open Subtitles أنا لا أجرؤ على قول المزيد ربما كانوا يراقبوننا
    Je le ferais bien, mais... tous ceux qui font mine de ne pas nous regarder en déduiraient qu'on est en train de baiser. Open Subtitles يسعدنى أن أفعل ذلك لكن إذا فعلت كل من فى هذه الغرفة ممن يدعون أنهم لا يراقبوننا سيفترض أننا نعبث أو شىء من هذا القبيل
    Ça risque de mal tourner. Tout le monde nous observe. Open Subtitles سنتعرض للمشاكل يا كابتن الناس يراقبوننا
    Pas de panique. On nous observe. Open Subtitles لا تفزعوا، الجنود الأحياء يراقبوننا
    Ces djinns restent là à nous observer. Open Subtitles هناك. أولئك الجن واقفون هناك، يراقبوننا.
    Ils sont probablement en train de nous observer en ce moment. Open Subtitles من المحتمل أنّهم يراقبوننا الآن
    Nous devons être prudents cependant. On nous surveille. Open Subtitles ،يجب أن نكون حذرين إنهم يراقبوننا
    Des gens nous regardent, mais t'as pas à avoir peur d'eux. Open Subtitles هناك أشخاص يراقبوننا من هناك لكن لا داعي ان تخاف منهم
    - Tu penses qu'ils nous surveillaient ? Open Subtitles -أتظنينهم كانوا يراقبوننا ؟ -أنا واثقة من إنّهم كانوا كذلك
    Elle pensait qu'ils nous observaient et qu'il écrivaient sur leurs femmes. Open Subtitles كانت مقتنعة انهم كانوا يراقبوننا و يكتبون اغان عن حياتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus