En ce qui concerne les autres mesures mises en œuvre par la MONUC, l'on peut se reporter aux observations formulées aux paragraphes précédents. | UN | وللإطلاع على التدابير الأخرى التي تنفذها البعثة، يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في الفقرات السابقة. |
Pour plus d'information concernant les pleins pouvoirs ainsi qu'un instrument type conférant des pleins pouvoirs, on peut se reporter au Manuel des traités sur le site Web du Recueil des Traités des Nations Unies, qui peut être consulté à l'adresse < http://treaties.un.org > . | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات عن صك التفويض الكامل والاطلاع على نموذج منه، يرجى الرجوع إلى: " Treaty Handbook " دليل المعاهدات (في الموقع الشبكي لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة الذي يمكن الاطلاع عليه في العنوان التالي < http://treaties.un.org > :. |
on se reportera aux par. 39 à 45 du présent rapport. | UN | يرجى الرجوع إلى الفقرات من 39 إلى 45 من هذا التقرير |
prière de se reporter à la réponse à la question 2 du présent rapport. | UN | يرجى الرجوع إلى الرد على السؤال رقم 2 في هذا التقرير. |
veuillez vous reporter à nos observations concernant la recommandation 1 ci-dessus. | UN | يرجى الرجوع إلى تعليقاتنا على التوصية 1 أعلاه. |
Pour obtenir de plus amples renseignements, y compris les formulaires de candidature, prière de visiter le site Web du Programme de bourses de perfectionnement en droit international à l'adresse www.un.org/law/ilfp; ou de prendre contact avec la Division de la codification (courriel ilfp@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي www.un.org/law/ilfp؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني ilfp@un.org). |
75. il convient de se reporter au rapport antérieur (CCPR/C/58/Add.7, par. 202 à 204). | UN | ٥٧- يرجى الرجوع إلى التقرير السابق )الفقرات ٢٠٢-٤٠٢ من الوثيقة (CCPR/C/58/Add.7. |
Pour toute autre question, on est prié de s'adresser aux bureaux ci-après. GRANDES COMMISSIONS DE L'ASSEMBLEE GENERALE | UN | وبالنسبة الى اﻷسئلة المتصلة بغير ذلك من الشؤون، يرجى الرجوع الى المكاتب المختصة المذكورة أدناه. |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 22. |
Pour plus d'information concernant les pleins pouvoirs, ainsi qu'un instrument type conférant des pleins pouvoirs, on peut se reporter au Manuel des traités sur le site Web du Recueil des Traités des Nations Unies, qui peut être consulté à l'adresse ci-après : http://untreaty.un.org. | UN | للحصول على المزيد من المعلومات عن التفويض المطلق وللإطلاع على نموذج منه، يرجى الرجوع إلى عنوان " Treaty Handbook " (دليل المعاهدات) الوارد في موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الشبكة الذي يمكن الإطلاع عليه عبر العنوان التالي: http://untreaty.un.org. |
Pour plus d'information concernant les pleins pouvoirs, ainsi qu'un instrument type conférant des pleins pouvoirs, on peut se reporter au Manuel des traités sur le site Web du Recueil des Traités des Nations Unies, qui peut être consulté à l'adresse ci-après : http://untreaty.un.org. | UN | للحصول على المزيد من المعلومات عن التفويض المطلق وللإطلاع على نموذج منه، يرجى الرجوع إلى عنوان " Treaty Handbook " (دليل المعاهدات) الوارد في موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الشبكة الذي يمكن الإطلاع عليه عبر العنوان التالي: http://untreaty.un.org. |
Pour plus d'information concernant les pleins pouvoirs, ainsi qu'un instrument type conférant des pleins pouvoirs, on peut se reporter au Manuel des traités sur le site Web du Recueil des Traités des Nations Unies, qui peut être consulté à l'adresse ci-après : http://untreaty.un.org. | UN | للحصول على المزيد من المعلومات عن التفويض المطلق وللإطلاع على نموذج منه، يرجى الرجوع إلى عنوان " Treaty Handbook " (دليل المعاهدات) الوارد في موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الشبكة الذي يمكن الإطلاع عليه عبر العنوان التالي: http://untreaty.un.org. |
on se reportera aux par. 31 à 34 du présent rapport. | UN | يرجى الرجوع إلى الفقرات 31 إلى 34 من هذا التقرير. |
Pour plus de détails concernant la question de la peine capitale, on se reportera à la section A du chapitre V du présent rapport. | UN | وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلا لقضية عقوبة الإعدام يرجى الرجوع الى الفرع خامسا ألف من هذا التقرير. |
Pour plus de détails, prière de se reporter aux paragraphes 64 à 66 de l'examen du Cadre législatif dans les réponses aux observations finales. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، يرجى الرجوع إلى استعراض الإطار التشريعي، الفقرات 64 إلى 66، في الردود على الملاحظات الختامية للجنة. |
Pour la version officielle, prière de se reporter au compte rendu d'audience | UN | وللاطلاع على النسخة الرسمية يرجى الرجوع إلى محاضر إجراءات المحكمة |
Pour une première description du programme d'assurance parentale suédois, veuillez vous reporter au rapport précédent de la Suède. Responsabilité partagée | UN | للإطلاع على وصف أولي للبرنامج السويدي للتأمين الوالدي، يرجى الرجوع إلى التقارير السابقة المقدمة من السويد. |
Pour obtenir de plus amples renseignements, y compris les formulaires de candidature, prière de visiter le site Web du Programme de bourses de perfectionnement en droit international à l'adresse www.un.org/law/ilfp; ou de prendre contact avec la Division de la codification (courriel ilfp@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات، والحصول على نماذج الطلبات، يرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي www.un.org/law/ilfp؛ أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني ilfp@un.org). |
il convient de se reporter à cette fin au paragraphe 1.5 du présent rapport. | UN | الإجابة: للعلم، يرجى الرجوع إلى الإجابة عن السؤال 1 - 5 من هذا التقرير. |
Pour toute autre question, on est prié de s'adresser aux bureaux ci-après. Grandes commissions de l'Assemblée générale | UN | وبالنسبة إلى الأسئلة المتعلقة بغير ذلك من الشؤون، يرجى الرجوع إلى المكاتب المختصة المذكورة أدناه. |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 25. |
29. Pour des renseignements statistiques concernant les affaires sociales, prière de consulter le chapitre V de l'Annuaire statistique. | UN | ٩٢- وللاطلاع على المعلومات الاحصائية المتعلقة بالشؤون الاجتماعية، يرجى الرجوع إلى الفصل الخامس من الحولية الاحصائية. |
prière de vous reporter au deuxième rapport de la Suède. | UN | يرجى الرجوع إلى التقرير الثاني المقدم من السويد. |
Pour obtenir les derniers chiffres en date, on se référera au quatrième rapport établi par le Rapporteur national sur la traite des êtres humains. | UN | يرجى الرجوع إلى التقرير الرابع للمقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر للاطلاع على آخر الأرقام. |
* veuillez consulter le tableau d’affichage et/ou appeler le poste 35345. | UN | * يرجى الرجوع الى لوحة اﻹعلانات و/أو اتصل بالهاتف الفرعي ٣٥٣٤٥. |
Pour l'emploi détaillé des fonds pour frais généraux, Voir les tableaux 11 et 12. | UN | وللاطلاع على تفاصيل استخدام النفقات العامة، يرجى الرجوع إلى الجدولين 11 و12 أدناه. |
on trouvera un exposé du problème de la prostitution dans le septième rapport périodique du Danemark. | UN | للاطلاع على وصف عام لمسألة البغاء، يرجى الرجوع إلى التقرير الدوري السابع للدانمرك. |
37. A ce sujet, le gouvernement n'a pas de nouveaux éléments d'information à apporter et il renvoie le Comité au rapport antérieur. | UN | ٧٣- يرجى الرجوع إلى التقرير السابق حول هذه النقطة، إذ لا توجد عناصر جديدة نقدمها. |