"يرد بيان" - Traduction Arabe en Français

    • est énoncée
        
    • sont indiquées
        
    • sont indiqués
        
    • sont énoncées
        
    • sont présentées
        
    • sont décrites
        
    • est défini
        
    • sont exposées
        
    • est donnée
        
    • est décrite
        
    • sont décrits
        
    La position du gouvernement de Montserrat relative à la réforme constitutionnelle est énoncée à la section II plus haut, qui touche aux négociations relatives à la révision de la constitution qui se déroulent actuellement entre Montserrat et le Gouvernement du Royaume-Uni. UN 82 - يرد بيان موقف حكومة مونتسيرات بشأن الإصلاح الدستوري في الفرع الثاني أعلاه، الذي يتناول المفاوضات الدستورية الجارية بين مونتسيرات وحكومة المملكة المتحدة.
    La position du Gouvernement de Montserrat relative à la réforme constitutionnelle est énoncée à la section II plus haut, qui touche aux négociations relatives à la révision de la constitution qui se déroulent actuellement entre Montserrat et le Gouvernement britannique. UN 57 - يرد بيان موقف حكومة مونتسيرات بشأن الإصلاح الدستوري في الفرع الثاني أعلاه الذي يتناول المفاوضات الدستورية الجارية بين مونتسيرات وحكومة المملكة المتحدة.
    IS2.2 Les recettes prévues à la présente rubrique sont indiquées au tableau IS2.4 ci-après. UN ب إ ٢-٢ يرد بيان الايرادات المتوقعة تحت هذا البند في الجدول ب إ ٢-٤ أدناه.
    Les gains d'efficience prévus pour l'exercice 2012/13 sont indiqués au paragraphe 50 du présent rapport. UN يرد بيان المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة للفترة 2012/2013 في الفقرة 50 من هذا التقرير
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au paragraphe 15 du rapport du Secrétaire général. UN 21 - يرد بيان الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في الفقرة 15 من تقرير الأمين العام.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont présentées au chapitre V du présent rapport. UN يرد بيان بالإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    Puis sont décrites les grandes orientations et les objectifs précis qui en découlent. UN ثم يرد بيان الاتجاهات العامة والأهداف المحددة بدقة المنبثقة عن هذه السياسة.
    4. Le rôle de la Commission est défini dans le rapport du Secrétaire général présenté en application du paragraphe 19 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité (S/22559). UN 4- يرد بيان دور اللجنة في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) (S/22559).
    Les objectifs des activités proposées et les résultats escomptés sont décrits en détail au chapitre III alors que les dispositions relatives à la gestion du programme sont exposées au chapitre IV. UN ويرد وصف تفصيلي للأهداف والنتائج المتوقعة للأنشطة المقترحة في الفصل الثالث، بينما يرد بيان بالترتيبات الإدارية في الفصل الرابع.
    La mission fondamentale du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés est énoncée dans son statut (résolution 428 (V) de l'Assemblée générale). UN يرد بيان الولاية الأساسية للمفوضية في نظامها الأساسي (قرار الجمعية العامة 428 (د-5)).
    La position du Gouvernement de Montserrat relative à la reforme constitutionnelle est énoncée à la section II plus haut, qui touche aux négociations relatives à la révision de la Constitution qui se déroulent actuellement entre Montserrat et le Gouvernement du Royaume-Uni. UN 61 - يرد بيان موقف حكومة مونتيسيرات بشأن الإصلاح الدستوري في القسم ' ثانيا` أعلاه، الذي يتناول المفاوضات الدستورية الجارية بين مونتيسيرات وحكومة المملكة المتحدة.
    La position du gouvernement de Montserrat relative à la réforme constitutionnelle est énoncée à la section II plus haut, qui touche aux négociations relatives à la révision de la constitution qui se déroulent actuellement entre Montserrat et le Gouvernement du Royaume-Uni. UN 64 - يرد بيان موقف حكومة مونتيسيرات بشأن الإصلاح الدستوري في الفرع الثاني أعلاه، الذي يتناول المفاوضات الدستورية الجارية بين مونتيسيرات وحكومة المملكة المتحدة.
    IS2.2 Les recettes prévues à la présente rubrique sont indiquées au tableau IS2.4. UN ب إ ٢-٢ يرد بيان الايرادات المتوقع تحت هذا البند في الجدول ب إ ٢-٤.
    IS2.2 Les recettes prévues à la présente rubrique sont indiquées au tableau IS2.4. UN ب إ ٢-٢ يرد بيان الايرادات المتوقع تحت هذا البند في الجدول ب إ ٢-٤.
    organismes IS2.2 Les recettes prévues à la présente rubrique sont indiquées au tableau IS2.4. UN ب إ ٢-٢ يرد بيان اﻹيرادات المتوقع تحت هذا البند في الجدول ب إ ٢-٤.
    23. Les traitements du personnel recruté sur le plan local sont indiqués au paragraphe 50 du présent rapport. UN ٢٣ - يرد بيان مرتبات الموظفين المعينين محليا في الفقرة ٥٠ أدناه.
    Les effectifs pour chaque lieu d'affectation sont indiqués dans les tableaux donnés aux paragraphes 531 et 532 du projet de budget. UN يرد بيان بالمواقع الحالية والمقترحة وانتداب/توزيع الموظفين في الجداول المدرجة في الفقرتين 531 و 532 من الميزانية المقترحة.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées au paragraphe 15 du rapport du Secrétaire général. UN 21 - يرد بيان الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في الفقرة 15 من تقرير الأمين العام.
    Les avancées enregistrées dans la réforme du secteur judiciaire sont présentées au chapitre 2. UN يرد بيان التقدم المحرز في إصلاح القانون تحت المادة 2.
    Les activités menées pour exécuter les différents projets sont décrites de manière détaillée dans l'annexe au présent rapport et sous la forme d'un résumé par lieu d'affectation dans les paragraphes 4 à 15. Tableau UN وفضلا عن ذلك يرد في مرفق هذا التقرير بيان مفصل لتنفيذ المشاريع كل على حدة، كما يرد بيان موجز للحالة في كل مركز من مراكز العمل في الفقرات من 4 إلى 15 أدناه.
    4. Le rôle de la Commission est défini dans le rapport du Secrétaire général présenté en application du paragraphe 19 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité (S/22559). UN 4- يرد بيان دور اللجنة في تقرير الأمين العام المقدم عملاً بالفقرة 19 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) (S/22559).
    Les visites plus longues qu'il a effectuées au cours du présent exercice lui ont permis de faire des vérifications supplémentaires, dont les conclusions sont exposées dans les paragraphes qui suivent. UN وأتاحت زيارات المكاتب الميدانية على نطاق أوسع خلال فترة السنتين الحالية للمجلس أن يقوم بإجراءات إضافية، يرد بيان نتائجها أدناه.
    a Dans les tableaux récapitulatifs, la répartition des dépenses pour l'exercice 1994-1995 n'est donnée que par section, car il n'était pas possible d'indiquer les dépenses effectuées pendant cette période pour les nouvelles unités administratives créées en 1996 dans le cadre de la restructuration du Centre pour les droits de l'homme. UN )أ( لا يرد بيان توزيع نفقات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ إلا في الجداول الموجزة على مستوى باب الميزانية، إذ لا يمكن بيان نفقات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بالنسبة للوحدات التنظيمية التي انشئت في عام ١٩٩٦ في إطار إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان.
    Consultants Voyages La stratégie de déploiement est décrite à la section III du présent rapport. UN 114 - يرد بيان استراتيجية نشر النظام في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    On a créé des groupes de travail interinstitutions et d'experts consacrés à des maladies et des programmes précis, dont quelques-uns sont décrits dans le présent rapport. UN وأنشئت أفرقة عاملة مكونة من خبراء ومشتركة بين وكالات تعنى بالأمراض والبرامج، يرد بيان بشأن بعضها في هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus