"يرسلني" - Traduction Arabe en Français

    • m'envoie
        
    • envoyer
        
    • envoyé
        
    • m'envoyait
        
    • m'enverra
        
    Ce qui est marrant avec la dague de mes os, c'est qu'elle m'envoie en enfer, mais elle ne peut pas me garder là-bas Open Subtitles الطريف بشأن ذلك الخنجر العظميّ هو أنه يرسلني للجحيم، لكن لا يمكنه إبقائي فيه.
    Le boss m'envoie veiller au grain. Open Subtitles يرسلني الرئيس إلى الطرقات من وقت إلى آخر لأتفقد الأمور
    Tu lui as dit que personne ne m'envoie nulle part ? Open Subtitles هل أخبرته أن لا مخلوق يرسلني لأيّ مكان في هذه الوكالة اللعينة؟
    Son père m'a offert de m'envoyer à l'école de médecine, mon avenir a été déjà décidé pour moi. Open Subtitles والدُها عرض عليّ أن يرسلني إلى كليّة الطّب لقد تم إتّخاذ القرار في ما يتعلّق بمستقبلي
    Il aurait pu m'envoyer au fin fond de l'univers, ou pire, mais il n'en a rien fait. Open Subtitles أقصد أنه كان الممكن أن يرسلني إلى أقاصي الكون أو أسوأ ، ولكنه لم يفعل
    Le dernier Empereur ne m'a pas envoyé chez les Guillotines pour les détruire. Open Subtitles لم يرسلني احد الى مكان مقاتلي السكين القاطع لتحطيمهم
    Si nous avions un problème avec un clan sur une patrouille de Clippers, mon chef m'envoyait. Open Subtitles ولو كان لدينا مشكلة مع عشيرة أخرى وقت دورية "كيليبرز" يرسلني رئيسي إلى هناك
    Pour que Kendall m'envoie à Camp Harris et me traite comme un terroriste? Open Subtitles لذا كيندل يمكن أن يرسلني لتخييم إرهابي هاريس يك؟ لا يصادف.
    J'adore quand ce crétin m'envoie voir une fille morte. Open Subtitles أنا فقط أحب عملي عندما يرسلني ذلك الأحمق لرؤية فتاه ميتة تعالى ، ادخل
    Mon patron m'envoie à l'étranger pour nous présenter à un client international. Open Subtitles مديري سوف يرسلني إلى الخارج لتقديم عرض إلى زبون دولي
    Il m'envoie voir un psy qui me dit que je veux me punir de vouloir coucher avec ma maman Open Subtitles يرسلني لطبيب نفسي، و الذي يخبرني بأنني أعاقب نفسي لأنني أريد مضاجعة أمي -ربما لا تنام جيداً فحسب؟
    Personne ne m'envoie. Je suis seul sur ce coup. Voyez, voilà le truc. Open Subtitles اووه , لا لم يرسلني احد انا هنا بإرادتي
    Il m'envoie à Oxford pour étudier la médecine. Open Subtitles "هو سوف يرسلني الى "اوكسفورد لدراسة الطب
    Ce n'est pas Johnny qui m'envoie. Open Subtitles لم يرسلني جوني إلى هنا لإمتاعك
    - Il m'envoie à sa place. Qui fait ça ? Open Subtitles انه يرسلني لأحل مكانه, من يفعل هذا؟
    Il continue à m'envoyer chercher plus de bois. Open Subtitles أنه يرسلني الي الخارج لاخضار المزيد من الحطب
    Partons d'ici, avant que quelqu'un essaie de m'envoyer au lit sans manger. Open Subtitles هيّا لنذهب قبل أن يرسلني أحد للفراش بدون عشاء.
    Ce jugement coupable pourrait m'envoyer n'importe où. Open Subtitles قرار الإدانة لن يرسلني إلى أي مكان
    J'étais arrivée si près, seulement pour me faire envoyer promener par le garde, et... enfin... Open Subtitles وصلت لهذه الحد فقط لكي يرسلني ذلك الحارس بعيدًا .... وحينها
    C'est assez important pour qu'il m'ait envoyé ici. Open Subtitles يبدو مهما كفاية حتى يرسلني الى هنا
    Mon boss m'envoyait toujours chez elle. Open Subtitles مديري دائماً يرسلني للتوصيل لها
    Si vous mourez dans les 6 prochaines années, je serai présente à votre enterrement et je donnerai une éloge funèbre quand POTUS m'enverra à sa place. Open Subtitles إذا مُت خلال السَنَوات الستّ القادمة سَأَحْضرُ جنازتكَ وألقي قصيدة مدح عندما يرسلني الرئيس مكانِه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus