En un sens, il est toujours vivant et le sera toujours. | Open Subtitles | نوعاً ما، لا يزال حياً و سيبقى دوماً على تلك الحال |
Parce que Pablo Escobar est toujours vivant. | Open Subtitles | لأن بابلو إسكوبار لا يزال حياً حتى اليوم |
À son arrivée, le premier auteur a été informé que son fils, Ashraf, était toujours en vie et détenu dans la prison de Jadida à Tripoli. | UN | وأُبلغ صاحب البلاغ الأول، لدى وصوله، بأن ابنه أشرف لا يزال حياً وبأنه محتجز في سجن الجديدة في طرابلس. |
Je me demande si celui qui a essayé de le tuer sait qu'il est toujours en vie. | Open Subtitles | اتسائل إن كان يعرف أياً من حاول قتله أنه ما يزال حياً |
En fouillant les décombres, on l'a sorti et il était encore en vie. | Open Subtitles | عندما حفرنا في الأنقاض قمنا بسحبه و كان لا يزال حياً |
Elle n'est pas encore sortie d'affaires, mais... tout le monde est en vie. | Open Subtitles | الأم لا تزال في حالة خطرة ، لكن... الجميع يزال حياً. |
Sais-tu que c'est possible pour quelqu'un de devenir un fantôme pendant qu'il est vivant ? | Open Subtitles | أتعلمين إنه من الممكن أنّ يغدو الشخص شبحاً حينما لا يزال حياً |
Le père de Wo Fat vit encore, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | والد "وو فات" لا يزال حياً, أليس كذلك؟ |
Nous l'avons jeté dans un trou et couvert de terre encore vivant. | Open Subtitles | رميناه في حفرة وطمرناه بالرمال وكان لا يزال حياً عندما وصلت على وجهه |
Si vous avez une preuve qu'il est toujours vivant. et bien, c'est le moment. | Open Subtitles | اذا كان لديك دليل على انه ما يزال حياً فالآن هي فرصتك |
Le méchant Américain est toujours vivant. | Open Subtitles | البيروقراطي الأمريكي الشرير لا يزال حياً |
Tout ce qu'il a dit, c'était comme si Gary était toujours vivant. | Open Subtitles | أنت متأكد؟ كل شئ قاله يجعل الأمر يبدو وكأن غاري لا يزال حياً. |
Vous venez de prouver que ce héros est toujours vivant. | Open Subtitles | لقد أثبتّ أنّ البطل ما يزال حياً فيك. |
Il est toujours en vie, mais pour combien de temps, je l'ignore. | Open Subtitles | لا يزال حياً , لكن ليس لديّ ادنى فكرة الى متى سيدوم حياً |
Il est donc toujours en vie. | Open Subtitles | ولكن الأب لم يكن قاطناً بالمنزل آنذاك، فهو ما يزال حياً |
Il pense que peu importe qui il a heurté il est toujours en vie et s'est enfuit en rampant. | Open Subtitles | يعتقد أنّ لربّما من صدمه لا يزال حياً وزحف مُبتعداً. |
Victor avait 80 ans quand je l'ai épousé. Et maintenant, 12 ans plus tard, il est encore en vie et nous avons utilisé des machines pour passer la nuit | Open Subtitles | والآن، بعد 12 سنةً، لا يزال حياً وكلانا يستعمل الآلات من أجل امتاع الآخر. |
II est encore en vie. Tu veux qu'on coupe quand il est vivant? | Open Subtitles | لا يزال حياً أتريدنى أن أغلقها وهو لا يزال حياً؟ |
Mais persuadé que son roi est en vie, | Open Subtitles | و لكن إيمان " أيفانهو " أن ملكه لا يزال حياً |
Il est en vie ? | Open Subtitles | هل لا يزال حياً ؟ |
Je crois que l'Avatar est vivant. | Open Subtitles | أعتقد أن الأفاتار لا يزال حياً |
Et pourtant, elle vit encore. | Open Subtitles | ولكن بطريقة ما لا يزال حياً |
Mais ensuite, il a commencé à me dire des choses ce que mon père pourrait dire s'il était encore vivant, et j'ai su que je l'aimais. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك بدأ في قول اشياء ليّ ربما ابي كان سوف يقولها لو كان لا يزال حياً وعرفت انني معجبة به |