"يسبق لي" - Traduction Arabe en Français

    • ai jamais
        
    • avais jamais
        
    • suis jamais
        
    • connais
        
    • jamais eu
        
    • première fois
        
    • l'ai
        
    Je n'ai jamais vu une capacité à l'autorité aussi naturelle. Open Subtitles لم يسبق لي رؤية مهارات تأديب طبيعية كتلك
    Tu sais, euh... je n'ai jamais été à un de ces bal de l'école avant. Open Subtitles أوتعلم، لم يسبق لي الذهاب أبدًا إلى إحدى الحفلات المدرسية الراقصة تلك
    Je n'ai jamais été aussi fier de qui que ce soit de ma vie. Open Subtitles لم يسبق لي أن كنت أكثر فخراً بأي أحد طوال حياتي
    Ou en fait la fille que je n'avais jamais vue avant. Open Subtitles أو على الاقل الفتاة التي لم يسبق لي مقابلتها
    - Je me suis jamais senti comme un Langston non plus. Open Subtitles لم يسبق لي أن شعرت حقا مثل لانغستون، إما.
    Et ils découvriront que je n'ai jamais été à New York. Open Subtitles و أكتشفت بأنه لم يسبق لي بأن ذهبت لنيويورك
    Je n'ai jamais eu de robe de designer de ma vie. Open Subtitles لم يسبق لي أن يمتلك مصمم فستان في حياتي.
    J'ai jamais vu ma mère heureuse, je l'ai jamais vu sourire. Open Subtitles لم يسبق لي أن شاهدتُ امي سعيدة. أو مبتسمة.
    Depuis la maternelle, je n'ai jamais gagné une dispute avec elle. Open Subtitles لم يسبق لي الفوز في جدالٍ معها منذ الطفولة
    Je vous ai dit des choses, de choses que je n'ai jamais dites à personne avant. Open Subtitles قلت لك الأشياء، و أشياء لم يسبق لي أن يخبرن أحدا من قبل.
    Je n'ai jamais rencontré un requérant qui ait apprécié mon intervention dans un dossier. Open Subtitles لم يسبق لي أن التقيت بمقدم طلب يتمتع بمداخلتي في قضية
    J'ai colorié le canard en bleu parce que je n'ai jamais vu de canard bleu. Open Subtitles رسمت البطة زرقاء ، لأنه لم يسبق لي أن رأيت بطة زرقاء
    Je n'ai jamais de ma vie essayé de gagner un penny. Open Subtitles لم يسبق لي في حياتي حاولت كسب فلسا واحدا.
    Elle lui a écrit, mais il n'a pas répondu. Je ne l'ai jamais vu. Open Subtitles هي كتبت له ولكنه لم يجب، لم يسبق لي أن رأيته
    Je n'ai pas couché avec Amy, et je n'ai jamais triché avec aucune des femmes avec qui j'ai été. Open Subtitles أنا لا أمارس الجنس مع إيمي لم يسبق لي أبداُ و أن خنت إمرأة أواعدها
    Je suis polie, je n'ai jamais dit ça à personne, mais je vais te le dire. Open Subtitles هل تعرف أمرًا؟ أنا سيدة، ولم يسبق لي قول ذلك لأحد قط في حياتي بأكملها ولكني سأقولها لك
    Elle pourrait. Je ne lui ai jamais demandé. Open Subtitles يمكنها ذلك بالتأكيد لم يسبق لي أن طلب منها
    Je n'avais jamais dit ces mots en public. Open Subtitles لم يسبق لي أن قلت هذه الكلمات على الملأ من قبل.
    Je n'avais jamais rien volé de ma vie. Open Subtitles لأنه لم يسبق لي أن سرقت أي شيء في حياتي.
    Et je ne suis jamais passée à travers un miroir, mais je sais assez pour savoir que tout est possible. Open Subtitles ولم يسبق لي العبور من خلال مرآة ولكني أعرف ما يكفي لأعرف أن كل شيء مُمكنًا
    Je suis un ami de la famille... Je le connais pas. Open Subtitles و لكنّنا صديقا عائلة كذلك، لم يسبق لي رؤيته...
    J'avais jamais eu de carré, c'est la première fois. Open Subtitles لم يسبق لي تحقيق أربع ورقات من نوع واحد من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus