Si vous étiez Houdini, vous ne vivriez pas sous un toit qui fuit, en vous demandant comment payer votre charbon. | Open Subtitles | لو كنت هوديني, لكانت عيشتك فى مكان يسرب سطحة بأستمرار, خائف دائماً من الدفع للرجل البارد. |
Et un chauffe-eau tiède d'où fuit un truc qui ressemble à de la rouille et qui pourrit le sol de ma buanderie et dont la réparation coûterait trop cher. | Open Subtitles | و مسخن الماء الذي يسرب صدأ و يبدو كالعفن و هو متعفن على الأرضية بخزانة الأدوات و لا يمكننا حتى تحملّ تكلفة إصلاحه |
À partir de la semaine prochaine, il faudra se garer sur la rue en-dessous du pont qui fuit. | Open Subtitles | لذا من الأسبوع القادم يجب ان نركن السيارات عبر الشارع تحت الجسر الذي يسرب قطران |
Il veut faire fuiter des ragots pour qu'elles continuent à se battre. | Open Subtitles | يريد ان يسرب بعض الاشياء لأعمدة القيل والقال, تعرفين يصنع قتال قطط |
Je vérifierai son emploi du temps. Mon stylo qui coule, svp. | Open Subtitles | سأتفقد جدول أعماله هلا تناوليني قلمي الذي يسرب رجاءً؟ |
Comme tu as bing-bang-boom le robinet qui fuyait ? | Open Subtitles | مثلما توليت أمر صنبور الماء الذي يسرب ؟ |
La collision n'a laissé qu'un moteur de manoeuvre orbitale... et il fuit. | Open Subtitles | التصادم ترك لنا محرك واحد صالح وهو يسرب الوقود |
Une fosse septique presque pleine et un cabinet qui fuit, ça crée un sacré problème. | Open Subtitles | وعندما يمتلىء خزان القاذورات و يسرب المرحاض طوال الليل تتواجد مشكلة |
Du lait en poudre rangé sous un lavabo avec un robinet qui fuit. | Open Subtitles | فقط تركيبة للأطفال مخزنة تحت حوض بصنبور يسرب مياه |
Ils sont d'un rang supérieur. Et en plus, notre toit fuit. | Open Subtitles | الفارس وصاحب المُلك والسقف يسرب فوق رؤوسنا |
Je sais, mais le toit fuit le plafond est entrain de tombé il n'y a pas de groupe, pas de gaz et... hé bien, tu dois aussi savoir | Open Subtitles | الماء يسرب السطح ولكن ، اعلم يسقط والسقف فرقة هناك ليس و غاز لا |
Elle fuit, la pression est faible, tout va mal. | Open Subtitles | إنه يسرب المياه ، ومكبسه ضعيف سيء بشكل عام |
- Le système de refroidissement fuit. - Resserrez les joints là-bas. | Open Subtitles | نظام التبريد يسرب ثبت السدادات بالأسفل هنا |
Avez-vous découvert qui fuit l'information à la police? | Open Subtitles | هل إكتشفت من يسرب المعلومات إلى الشرطة؟ |
Andrew, sais-tu que le robinet de la salle de bains fuit ? | Open Subtitles | أندرو , هل تعلم بأن صنبور حمامك يسرب ؟ |
Nous sommes dans un bateau, un bateau qui fuit. | Open Subtitles | نحن فى قورب، قورب يسرب المياه. |
Ta chemise fuit. Excuses. | Open Subtitles | إن قميصك يسرب القهوة إعتذاراتي |
Tu ne sais pas qui fait fuiter au conseil de discipline sur moi, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | هل تعرفين من يسرب أخباري إلى المجلس التأديبي ؟ |
Il sait qu'il va être viré et malgré ça, il ose faire fuiter un enregistrement parasitant l'affaire. | Open Subtitles | يعلم اني على وشك فصله ...بالرغم من هذا، يسرب التسجيل برغم منعي له |
Ce ne sont pas des coeurs. Votre stylo coule. | Open Subtitles | إنها ليست قلوباً فقلمكِ يسرب |
Puis avec l'homme venu réparer mon robinet qui fuyait. | Open Subtitles | وبعدها مع رجل جاء ليصلح صنبور يسرب |
Les instances sont fâchées qu'il y ait eu des fuites vers Duke Roscoe. | Open Subtitles | إنهم منزعجون لأن شخصاً ما يسرب هذه الأخبار |