"يشاهدنا" - Traduction Arabe en Français

    • nous regarde
        
    • observait
        
    • nous voir
        
    • regardent
        
    • nous regarder
        
    • nous surveille
        
    • nous regardait
        
    • voie
        
    Un mot pour le voleur de Noël, s'il nous regarde ? Open Subtitles أتودون توجيه كلمة للص العيد إذا كان يشاهدنا ؟
    Peut-être qu'il nous regarde avec une caméra cachée pour voir si nous parlons de lui . Open Subtitles ربما يشاهدنا عن طريق كاميرة مخفيـة ليشاهد اذا كنى نتحدث عنـة
    Je sais que tu veux aider et que tu essaies de faire de ton mieux, mais je ne crois pas que Notre Père Céleste nous regarde. Open Subtitles وأنكِ تحاولي فعل كل مابِإستطاعتكِ لكن لاأعتقد بأن الرب يشاهدنا
    Quelqu'un nous observait. Open Subtitles -ثمّة أحد كان يشاهدنا .
    On les laisse nous voir dans les couloirs de l'asile ? Open Subtitles هل سنتركه يشاهدنا ونحن نتحرك كالحمقى؟
    Sans doute moins que les 10 millions de Chrétiens qui nous regardent. Open Subtitles لكن ربما ليس بقدر العشرة ملايين مسيحي الذين يشاهدون بما أنها يوجد 10 ملايين مسيحي يشاهدنا
    On pourrait nous regarder. Open Subtitles فقط أعدها لمكانها يارجل، لربما يكون هنالك من يشاهدنا
    Officier Papa nous surveille. Open Subtitles ابوك الضابط يشاهدنا
    Il nous regardait recueillir les preuves. Open Subtitles كان يشاهدنا ونحن نجمع الأدلة
    Par exemple que votre mari nous regarde depuis la fenêtre de sa cellule. Open Subtitles مثلا ان زوجِكَ يشاهدنا مِنْ نافذةِ زنزانته الان ؟
    Donc, tu penses qu'il nous regarde maintenant ? Open Subtitles إذاً, هل تعتقد أنه يشاهدنا الآن؟
    Il nous regarde. Je le sais. Open Subtitles انه هنا معنا يشاهدنا أنا متاكدة من ذلك
    Je peux pas baiser quand il nous regarde. Open Subtitles لا يمكنني أن أرتاح وهو يشاهدنا
    Arrête, on nous regarde. Basta, assieds-toi. Open Subtitles توقفى الكل يشاهدنا الافضل ان تجلسى
    Alors, c'est d'ici que Big Brother nous regarde? Ouais. Open Subtitles -إذن فذلك المكان الذي يشاهدنا منه الأخ الكبير؟
    S'il vous plait. Il nous regarde. Open Subtitles أرجوك، إنه يشاهدنا
    Quelqu'un nous observait. Open Subtitles -ثمّة أحد كان يشاهدنا .
    Ouais, il doit bien se marrer... à nous voir sous la flotte. Open Subtitles حسنا، اراهن بكل تأكيد علىإنهيضحك... وهو يشاهدنا نتشبع بالماء
    J'encourage tous ceux qui regardent, chacun dans ce pays, à étudier attentivement ces visages. Open Subtitles أنا أطلب من كل من يشاهدنا كل من في هذه الدولة بأن ينظروا جيداً إلى هذه الوجوه
    Ben, je ne sais pas s'il est en train de nous regarder, mais si c'est le cas : Open Subtitles لا أعلم ان كان يشاهدنا ولكن ان كان يفعل، مرحباً ايرل
    Le Seigneur nous surveille. Open Subtitles القدير يشاهدنا دوما
    Tu penses que "A" était dehors et nous regardait ? Tu es sûre? Open Subtitles - يشاهدنا هنا A هل تتوقعون
    Même si Wade trouve le minuteur, comment retourner dans cette ferme sans qu'on nous voie? Open Subtitles حتى لو أن وايد إستطاعت أن تجد جهاز التوقيت كيف سندخل ثانية إلى تلك المزرعة المجنونة؟ و ننزلق دون أن يشاهدنا أحد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus