Prenant acte également du rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine, pour la période allant du 1er septembre 1992 au 31 août 1993 A/48/474. | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين الذي يشمل الفترة من ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣)٠٢(، |
Prenant acte également du rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine pour la période allant du 1er septembre 1992 au 31 août 1993 10/, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين الذي يشمل الفترة من ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣)٠١(، |
351. Un programme fédéral spécifique intitulé < < Enfant en bonne santé > > et couvrant la période 2002-2006 est en cours d'élaboration. | UN | 351- ويجري إعداد برنامج اتحـادي خـاص بعنـوان " مـن أجـل طفـل يتمتـع بصحـة جيدة " يشمل الفترة 2002-2006. |
Note du Secrétaire général transmettant le quatrième rapport du Tribunal international couvrant la période du 29 juillet 1996 au 28 juillet 1997 | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المحكمة الدولية الذي يشمل الفترة من ٩٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ إلى ٨٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ |
Le Bureau reçoit un faible nombre de plaintes, comme indiqué au tableau 2, qui porte sur la période allant de 1989 à 1992. | UN | ويتلقى المكتب عددا متواضعا من الشكاوى، كما يتضح من الجدول 2 الذي يشمل الفترة من عام 1989 إلى 1992. |
Il couvre la période allant de la présentation du rapport initial en janvier 1999 à celle du présent rapport le 30 juin 2001. | UN | وهو يشمل الفترة بين تقديمها للتقرير الأول في كانون الثاني/يناير 1999 وتقديم هذا التقرير في 30 حزيران/يونيه 2001. |
A sa première session, tenue à Genève du 2 au 6 novembre 1992, elle a adopté son programme de travail pour la période allant de la huitième à la neuvième sessions de la Conférence. | UN | واعتمدت اللجنة، في دورتها اﻷولى المعقودة في جنيف في الفترة من ٢ الى ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، برنامج عملها الذي يشمل الفترة الممتدة بين اﻷونكتاد الثامن واﻷونكتاد التاسع. |
Prenant acte également du rapport de la Commission de conciliation des Nations Unies pour la Palestine pour la période allant du 1er septembre 1994 au 31 août 1995 3/, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين، الذي يشمل الفترة من ١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ إلى ١٣ آب/اغسطس ٥٩٩١)٣(، |
À la 2e séance, le Président a invité les délégations à se référer au document FCCC/KP/CMP/2013/2, qui contient le rapport annuel du Conseil du Fonds pour l'adaptation pour la période allant du 30 novembre 2012 au 31 juillet 2013. | UN | 74- وجه الرئيس نظر المندوبين، في الجلسة الثانية، إلى الوثيقة FCCC/KP/CMP/2013/2، المتضمنة للتقرير السنوي لمجلس صندوق التكيف، الذي يشمل الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013. |
Des avertissements ont été donnés et des amendes infligées à 26 sociétés minières et à 2 entités gouvernementales qui n'ont pas tenu compte du quatrième rapport de l'Initiative pour la période allant de juillet 2010 à juin 2011. | UN | وفرضت المبادرة أيضاً غرامات على 26 شركة استخراجية وعلى كيانين حكوميين ووجهت لهم إنذارات لعدم الامتثال لتقرير التسوية الرابع الذي يشمل الفترة من تموز/يوليه 2010 إلى حزيران/يونيه 2011. |
À ce jour, six rapports quinquennaux ont été présentés, le plus récent en 2000 (E/2000/3), pour la période allant de 1994 à 1998. | UN | وقد ُقدمت حتى الآن ستة تقارير، كان آخرها في عام 2000 E/2000/3))، الذي يشمل الفترة من عام 1994 إلى عام 1998. |
b Engagements non réglés pour la période allant jusqu'au 30 juin 2005. | UN | (ب) يشمل الفترة حتى 30 حزيران/يونيه 2005. |
Le Conseil d'administration a examiné le rapport du Secrétaire exécutif intitulé < < résumé des activités > > , couvrant la période du 1er novembre 2001 au 31 janvier 2002. | UN | ونظر مجلس الإدارة في تقرير الأمين التنفيذي المعنون " ملخص للأنشطة " والذي يشمل الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2002. |
Le deuxième rapport périodique au Comité des droits de l'enfant couvrant la période 1995-2000 a été présenté en septembre 2005. | UN | 11 - قُدم التقرير الدوري الثاني الذي يشمل الفترة 1995-2000 إلى لجنة حقوق الطفل في أيلول/سبتمبر 2005. |
Français Page 4. Le premier programme du PNUD pour la Namibie, couvrant la période 1993-1997, a été approuvé par le Conseil d'administration au mois de juin 1993. | UN | ٤ - وحظي البرنامج القطري اﻷول لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لناميبيا، الذي يشمل الفترة ١٩٩٣-١٩٩٧، بموافقة مجلس الادارة في حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
(couvrant la période du 16 juin 1993 au 15 juin 1994) | UN | )يشمل الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ الى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤( |
Le rapport porte sur la période allant du 18 juillet 2002 au 30 janvier 2003. | UN | والتقرير يشمل الفترة من 18 تموز/يوليه 2002 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2003. |
Il porte sur la période du 1er octobre 1998 au 31 décembre 1998. | UN | وهو يشمل الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Il porte sur la période comprise entre le 1er juillet 1997 et le 30 juin 1998. | UN | وهو يشمل الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1997 إلى 30 حزيران/يونيه 1998. |
Le présent rapport couvre la période allant d'août 1994, période à laquelle le Coordonnateur spécial a établi sa résidence dans les territoires occupés, à juin 1995. | UN | أما هذا التقرير، فإنه يشمل الفترة من آب/أغسطس ١٩٩٤، عندما استقر المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة، إلى حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
Le rapport au Conseil d'administration sur les activités du Bureau de la déontologie de l'UNICEF pendant la période allant du 15 août 2008 au 31 décembre 2009 est présenté à la demande du Conseil. | UN | التقرير المتعلق بأنشطة مكتب الأخلاقيات باليونيسيف للمجلس التنفيذي، الذي يشمل الفترة من 15 آب/أغسطس إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، مقدم بناء على طلب المجلس التنفيذي. |
Documentation : Rapport du Conseil de sécurité portant sur la période du 16 juin 2001 au 31 juillet 2002 : Supplément No 2 (A/57/2). | UN | الوثائق: تقرير مجلس الأمن الذي يشمل الفترة من 16 حزيران/يونيه 2001 إلى 15 حزيران/يونيه 2002، الملحق رقم 2 (A/57/2). |