| ça devient brouillon quand j'écris ce qui me vient à l'esprit. Je devrais réfléchir aux choses. | Open Subtitles | يصبح الأمر فوضوي عندما أكتب مايخطر على بالي عليه أن أفكر بها أولاً |
| Car au bout d'un moment, soyons honnête, ça devient plutôt ennuyeux de faire les mêmes vieux... | Open Subtitles | لأنه بعد مدة, ولنكن صادقين يصبح الأمر مملاً للغاية بفعل نفس الشيء القديم |
| J'ai donc appelé le top 5 des spécialistes des troubles temporo-mandibulaires de la ville, et c'est là que ça devient intéressant. | Open Subtitles | لذا اتصلت بأكبر خمس أطباء أسنان في المدينة وهنا حيث يصبح الأمر مشوقًا |
| Quand les mecs de l'équipe de football s'entraînent, ça devient difficile et ça fait mal! | Open Subtitles | عندما يقوم اللاعبين في الفريق التمرن, يصبح الأمر فوضوي و مؤلم |
| Et à chaque fois que je te vois, les choses deviennent... | Open Subtitles | و أشعر فقط أنه كل مرة أراكِ يصبح الأمر... |
| Chaque fois que je parle à quelqu'un, ça devient plus facile. | Open Subtitles | كلما أتحدث لشخص ما، يصبح الأمر أكثر سهولة. |
| C'est là que ça devient intéressant. J'ai trouvé six empreintes sur cette bouteille. | Open Subtitles | هنا يصبح الأمر مثيراً قمت برفع ست بصمات عن العلبة |
| Mais nous avons accédé à son compte mail avec les infos que sa copine nous a données, et c'est là que ça devient intéressant. | Open Subtitles | لكننا تمكنا من الوصول إلى حسابه الإلكتروني من خلال المعلومات التي قدمتها صديقته و من هنا يصبح الأمر مثيرا للإهتمام |
| On l'apporte à la soupe populaire et c'est là que ça devient sexy. | Open Subtitles | ثمّ نتبرّع به للمساكين آنذاك يصبح الأمر مثيراً |
| Il y a un moment où ça devient vraiment idiot. | Open Subtitles | أتعلمون أن هناك حد حيث يصبح الأمر سخيفا |
| Trop heureux de... ressasser les souvenirs, mais... ça devient vraiment pénible. | Open Subtitles | يسرّني جدّاً أنْ أنبش ذاكرتك، لكن قد يصبح الأمر مزرياً جدّاً. |
| Je veux dire, ça devient assourdissant parfois, alors c'est bien de rencontrer quelqu'un... d'aussi sauvage et solitaire que moi. | Open Subtitles | يصبح الأمر كئيبا ببعض الأحيان فمن اللطيف مقابلة شخص محب للهدوء مثلي |
| C'est ici que ça devient vraiment intéressant. | Open Subtitles | وهنا يصبح الأمر مثيراً, حيث أنه بناءً على الممارسة الإحتياطية الكسرية |
| Chaque fois que je fais ça, ça devient un peu plus facile. | Open Subtitles | كل مرة أفعل ذلك، يصبح الأمر أسهل. |
| Et c'est là que ça devient intéressant : | Open Subtitles | لكن هنا حيث يصبح الأمر مثيراً, أعتقد: |
| Une fois mort, ça devient significativement plus difficile." | Open Subtitles | عندما تموت يصبح الأمر أصعب بكثير |
| Ouais, et voilà où ça devient vraiment intéressant. | Open Subtitles | أجل,وهنا حيث يصبح الأمر مثيراً للغايه |
| Eh bien, c'est là que ça devient intéressant. | Open Subtitles | يصبح الأمر مثير للاهتمام كارين. |
| Au bout d'un moment, ça devient plus simple. | Open Subtitles | وبمرور الوقت سوف يصبح الأمر سهلاً. |
| - J'vais le faire. Tu vois, c'est là que les choses deviennent bizarre entre nous. | Open Subtitles | أرءيت ، هذا هو الوضع ، عندما يصبح الأمر غريب بيننا |
| Oui, c'est là que les choses deviennent intéressantes, Jethro. | Open Subtitles | أجل، هنا يصبح الأمر مثيرا للإهتمام يا (جيثرو). |