Il croit toutes les conneries qu'Hannah a racontées. | Open Subtitles | كل ذلك الهراء الذي قالته هانا وبالطبع يصدقه |
Ouais, mais si il ne le croit pas, il pourrait retourner en prison, pas vrai ? | Open Subtitles | أجل، لكن ماذا لو لم يصدقه قد يعاد زجه بالسجن، صحيح؟ |
Mon chéri, laisse-moi te dire une chose qu'aucun adolescent ne croit, mais qui, je te jure, est la vérité absolue. | Open Subtitles | دعني أخبرك بشيء يا عزيزي لن يصدقه أي مراهق ولكنني أقسم بأنها الحقيقة |
Donc si quelqu'un ici parle, personne ne le croira. | Open Subtitles | فلو تحدث أحد ممن رأوا هذا لن يصدقه الآخرون |
Tu vas faire croire que le Révérend m'a tué puis s'est tiré, mais personne n'y croira. | Open Subtitles | ستفعل هذا لجعلها تبدو مثل ان القس قتلني ثم فر هاربا ولكن لن يصدقه احد |
L'équipe ne l'avait pas vraiment cru lorsqu'il avait exposé les raisons de son absence. | UN | ولم يصدقه الفريق تماماً عندما شرح أسباب غيابه من المدرسة. |
Personne n'y croyait car personne ne l'avait encore fait... mais Babe annonçait son intention. | Open Subtitles | بالطبع لم يصدقه أحد لأنه لم يفعلها احدا من قبل لكنه كان يستعد لتسديد ضربته |
La seule manière d'y arriver, c'était que tout le monde y croit. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التى سوف يحدث هذا كان للجميع ان يصدقه |
- C'est quoi ce délire ? On croit ce qu'on voit et ce qu'on entend. | Open Subtitles | خداع بصرى لماترا العين وما تسمعه الاذن وما يصدقه العقل |
C'est ce que l'Amérique croit | Open Subtitles | ذلك ما يصدقه الأمريكيون |
Ce n'est pas ce qu'il croit ; | Open Subtitles | إنه ليس ما يصدقه إنه ما يتخيله |
C'est ce que Cyntechnics voulaient que l'on croit afin qu'ils puissent faire leurs expériences sur lui. | Open Subtitles | هذا ما تريد (ساين تيكس) أن يصدقه الجميع كي يستطيعوا القيام بالتجارب عليه. |
Ce qu'il croit est important. | Open Subtitles | المهم ما يصدقه هو |
Ouah. Envoie ça à Ripley. Il ne le croira jamais. | Open Subtitles | سوف أرسل ذلك إلى ريبلي ، لن يصدقه |
Il niera tout, dira que tu es folle, et tout le monde le croira. | Open Subtitles | سوف ينكر ويقول أنك متوهمة والكل سوف يصدقه |
Personne ne le croira. C'est un imposteur. | Open Subtitles | لن يصدقه أحد، فهو محتال. |
Vous êtes dingue. Personne ne vous croira. | Open Subtitles | أنت مخبول لن يصدقه أحد |
Bien que l'intéressé se soit plaint auprès du procureur d'avoir subi des tortures, celui-ci ne l'a pas cru et a refusé d'enquêter. | UN | وعلى الرغم من أنه قدم شكوى تفيد بتعرضه للتعذيب، إلا أن المدعي العام لم يصدقه ورفض التحقيق فيها. |
Et qui est resté interné pendant deux mois parce que personne n'a cru qu'il simulait. | Open Subtitles | و من ثمّ علق لمدة شهران، لأنّه . لم يصدقه أحد أنّه كان يزيّف الأمر |
Il a cru en Aaron quand personne n'y croyait. | Open Subtitles | لقد صدق ارون عندما لم يصدقه احد |
La calomnie que l'on s'échine à en faire accroire à la communauté internationale et, qui fait état de l'armement de certains < < jeunes patriotes > > , est formellement démentie par le Ministre ivoirien de la Sécurité intérieure après minutieuse enquête conduite par ses services. | UN | فما يسعى البعض جاهدا إلى جعل المجتمع الدولي يصدقه من افتراء بالإشارة إلى تسلح بعض ' ' الشبان الوطنيين`` كذبه تكذيبا قاطعا وزير الأمن الداخلي الإيفواري بعد تحقيق دقيق قامت به دوائره. |
Il le disait, mais sans le croire. De toute son âme, il vénérait Django Reinhardt. | Open Subtitles | حسنا , لقد قال ذلك و لكنه لم يصدقه أعني , أنه في أعماقه كان مغرم بجانغو راينهارت |