Mes frères cardinaux, à partir de ce jour, il n'y a personne, peu importe qui frappe. | Open Subtitles | إخوتي الكرادلة، من هذا اليوم فصاعدًا نحن لسنا بالداخل، أيًّا كان من يطرق بابنا |
Bâclé, je sais. Mais quand le FBI frappe à votre porte, vous devez bouger plus rapidement que vous le croyez. | Open Subtitles | لكن حينما يطرق عميل فيدراليّ بابك، فعليك أن تتحرّك أسرع ممّا ينبغي لك. |
C'est celui qui frappe la vache sur la tête pour éviter qu'elle ne se débatte quand on l'égorge. | Open Subtitles | الطارق هو الذي يطرق داخل رؤوس البقر حتى لا تقاوم عند ذبح حنجرتها |
Priez pour que l'apocalypse ne vient pas frapper à la porte d'entrée de ta maman ? | Open Subtitles | وتدعوا أنّ يوم نهاية العالم هذا لن يطرق باب منزل والدتك؟ |
Il avait été frappé à toutes les portes, pour être s'assurer que tout le monde soit sortis. | Open Subtitles | كان يطرق على الأبواب للتأكد بأن الجميع اصبحوا في الخارج |
Je ne vois personne d'autre frappant à cette porte composer avec ton non-sense. | Open Subtitles | لا أرى أيّ أحد آخر يطرق بابكِ ليدعم لامنطقكِ. |
Vous filez toujours par-derrière quand quelqu'un frappe à la porte ? | Open Subtitles | هل دائماً ما تلوذ بالفرار من الباب الخلفيّ، حينما يطرق أحدهم باب دارك؟ |
- On frappe à la porte, Josef ouvre. - Joona ! | Open Subtitles | اثناء الليل شخص ما يطرق الباب ويرج "جوزيف" لفتحه. |
J'étais au lit et on frappe à la porte. | Open Subtitles | كنت لا أزال في الفراش وبدأ أحدهم يطرق بابي. |
Un gentleman frappe à la porte avant d'entrer dans la chambre d'une dame. | Open Subtitles | سيدي , الرجل اللطيف يطرق باب غرفة السيدة قبل أن يدخله |
Michael J. Fox se transforme en loup-garou dans la salle de bains, son père frappe à la porte, il panique, il ouvre la porte, et son père est aussi un loup-garou. | Open Subtitles | حينما كان مايكل فوكس بالحمام وتحول لذئب لأول مرة وأبوه يطرق على الباب ففزع من هذا |
Un bouseux frappe chez son nouveau voisin. | Open Subtitles | شخص يسكن بالريف يطرق الباب على جاره الجديد |
Au lieu de râler par mail, il aurait pu frapper à notre porte. | Open Subtitles | بدلاً من أن يشكو مظلمة بطريقه إلكترونيه كان بإمكانه أن يطرق بابُنا الأمامى |
Quand la mort viendra frapper à ma porte, je regarderai cette salope droit dans les yeux. | Open Subtitles | عندما يطرق الموت بابي، سأنظر إلى عينيه مباشرة. |
Qu'est-ce qui n'a pas de main mais peut frapper à la porte, et il faut mieux ouvrir dans ce cas ? | Open Subtitles | ما الذي لا يملك يد ولكنه يطرق بابك والأفضل أن تفتح عندما يفعل؟ |
Hier soir, vers 21h, Mark frappait à la porte de Lars, disant que Lars lui devait de l'argent, et qu'il ferait mieux de payer ou bien. | Open Subtitles | ليلة أمس في التاسعة كان يطرق على الباب قال بأنه يدين له المال وعليه الدفع وإلا |
Il n'a pas frappé, et la porte était fermée et... | Open Subtitles | وهو لم يطرق على الباب والباب كان مغلقاً و؟ |
Quelle est la différence entre un mari frappant à la porte et un marin descendant de son bateau ? 10.000 volts. | Open Subtitles | مالفرق بين زوجٌ يطرق الباب وبحّار يرتجل من السفينة؟ فارقٌ هائل. |
Il toque à la porte, il dit qu'il a oublié ses clés, et qu'il est désolé d'être parti si longtemps. | Open Subtitles | هو يطرق على الباب قائلاً أنّه نسي مفاتيحه و هو آسف لأنّه رحَل كل هذه المُدة الطويلة |
Vous Frappez avec ces gros boum boum boum, qui me font penser à ces oiseaux tip-tap-tip-tap qui frappent dans mon crane comme dans une ruche. | Open Subtitles | أنت تطرق الباب كرجل قوي ولا بأس في هذا لكن ذلك الطائر الصغير المزعج يطرق بشكل يجعل عيني تخرجان من رأسي |
Ils courent dans tous les sens et frappent aux portes comme des poulets à qui on a coupé la tête. | Open Subtitles | وهم يركضون ، يطرق الأبواب ، والدجاج من دون رؤوس. |
Aoi kaze ga ima mune no door wo tataitemo | Open Subtitles | {\fs35\cHBEFEC3\3cH30305D\fnAGA Aladdin Regular\b1} بالرغم من أنّ النسيم كان يطرق على بابِ قلبك {\fad(300,300)} |
(cognement) | Open Subtitles | (يطرق) |