"يطرق" - Traduction Arabe en Français

    • frappe
        
    • frapper
        
    • porte
        
    • frappé
        
    • frappant à
        
    • toque
        
    • Frappez
        
    • frappait
        
    • frappent
        
    • tataitemo
        
    • cognement
        
    Mes frères cardinaux, à partir de ce jour, il n'y a personne, peu importe qui frappe. Open Subtitles إخوتي الكرادلة، من هذا اليوم فصاعدًا نحن لسنا بالداخل، أيًّا كان من يطرق بابنا
    Bâclé, je sais. Mais quand le FBI frappe à votre porte, vous devez bouger plus rapidement que vous le croyez. Open Subtitles لكن حينما يطرق عميل فيدراليّ بابك، فعليك أن تتحرّك أسرع ممّا ينبغي لك.
    C'est celui qui frappe la vache sur la tête pour éviter qu'elle ne se débatte quand on l'égorge. Open Subtitles الطارق هو الذي يطرق داخل رؤوس البقر حتى لا تقاوم عند ذبح حنجرتها
    Priez pour que l'apocalypse ne vient pas frapper à la porte d'entrée de ta maman ? Open Subtitles وتدعوا أنّ يوم نهاية العالم هذا لن يطرق باب منزل والدتك؟
    Il avait été frappé à toutes les portes, pour être s'assurer que tout le monde soit sortis. Open Subtitles كان يطرق على الأبواب للتأكد بأن الجميع اصبحوا في الخارج
    Je ne vois personne d'autre frappant à cette porte composer avec ton non-sense. Open Subtitles لا أرى أيّ أحد آخر يطرق بابكِ ليدعم لامنطقكِ.
    Vous filez toujours par-derrière quand quelqu'un frappe à la porte ? Open Subtitles هل دائماً ما تلوذ بالفرار من الباب الخلفيّ، حينما يطرق أحدهم باب دارك؟
    - On frappe à la porte, Josef ouvre. - Joona ! Open Subtitles اثناء الليل شخص ما يطرق الباب ويرج "جوزيف" لفتحه.
    J'étais au lit et on frappe à la porte. Open Subtitles كنت لا أزال في الفراش وبدأ أحدهم يطرق بابي.
    Un gentleman frappe à la porte avant d'entrer dans la chambre d'une dame. Open Subtitles سيدي , الرجل اللطيف يطرق باب غرفة السيدة قبل أن يدخله
    Michael J. Fox se transforme en loup-garou dans la salle de bains, son père frappe à la porte, il panique, il ouvre la porte, et son père est aussi un loup-garou. Open Subtitles حينما كان مايكل فوكس بالحمام وتحول لذئب لأول مرة وأبوه يطرق على الباب ففزع من هذا
    Un bouseux frappe chez son nouveau voisin. Open Subtitles شخص يسكن بالريف يطرق الباب على جاره الجديد
    Au lieu de râler par mail, il aurait pu frapper à notre porte. Open Subtitles بدلاً من أن يشكو مظلمة بطريقه إلكترونيه كان بإمكانه أن يطرق بابُنا الأمامى
    Quand la mort viendra frapper à ma porte, je regarderai cette salope droit dans les yeux. Open Subtitles عندما يطرق الموت بابي، سأنظر إلى عينيه مباشرة.
    Qu'est-ce qui n'a pas de main mais peut frapper à la porte, et il faut mieux ouvrir dans ce cas ? Open Subtitles ما الذي لا يملك يد ولكنه يطرق بابك والأفضل أن تفتح عندما يفعل؟
    Hier soir, vers 21h, Mark frappait à la porte de Lars, disant que Lars lui devait de l'argent, et qu'il ferait mieux de payer ou bien. Open Subtitles ليلة أمس في التاسعة كان يطرق على الباب قال بأنه يدين له المال وعليه الدفع وإلا
    Il n'a pas frappé, et la porte était fermée et... Open Subtitles وهو لم يطرق على الباب والباب كان مغلقاً و؟
    Quelle est la différence entre un mari frappant à la porte et un marin descendant de son bateau ? 10.000 volts. Open Subtitles مالفرق بين زوجٌ يطرق الباب وبحّار يرتجل من السفينة؟ فارقٌ هائل.
    Il toque à la porte, il dit qu'il a oublié ses clés, et qu'il est désolé d'être parti si longtemps. Open Subtitles هو يطرق على الباب قائلاً أنّه نسي مفاتيحه و هو آسف لأنّه رحَل كل هذه المُدة الطويلة
    Vous Frappez avec ces gros boum boum boum, qui me font penser à ces oiseaux tip-tap-tip-tap qui frappent dans mon crane comme dans une ruche. Open Subtitles أنت تطرق الباب كرجل قوي ولا بأس في هذا لكن ذلك الطائر الصغير المزعج يطرق بشكل يجعل عيني تخرجان من رأسي
    Ils courent dans tous les sens et frappent aux portes comme des poulets à qui on a coupé la tête. Open Subtitles وهم يركضون ، يطرق الأبواب ، والدجاج من دون رؤوس.
    Aoi kaze ga ima mune no door wo tataitemo Open Subtitles {\fs35\cHBEFEC3\3cH30305D\fnAGA Aladdin Regular\b1} بالرغم من أنّ النسيم كان يطرق على بابِ قلبك {\fad(300,300)}
    (cognement) Open Subtitles (يطرق)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus