"يطل" - Traduction Arabe en Français

    • vue
        
    • fait l'objet
        
    • pas fait
        
    • qui surplombe
        
    Il a dit que ma place était dans un appartement de Park Avenue, avec une vue fabuleuse sur l'East River. Open Subtitles قال أننى أنتمى إلى منزل راقى فى حى بارك فينى يطل على منظر شرق النهر الرائع
    Le site offre une vue imposante de la campagne genevoise, de la Savoie et des Alpes, avec au premier plan le lac, les montagnes et le quartier de Cologny. UN وهذا موقع يطل على منظر رائع لريف جنيف ومنطقة سافوا وجبال اﻷلب، تشكل البحيرة ومنحدر جبل كولونيي الجزء اﻷمامي منه.
    Les Philippines espèrent qu'à l'aube du nouveau millénaire, des mesures importantes seront prises par les pays concernés en vue d'apporter une solution à ces problèmes. UN وإذ يطل فجر اﻷلفية الجديدة، تأمل الفلبين في أن يبدأ بصورة جدية عمل ملموس نحو حل هذه المشاكل بين البلدان المعنية.
    La Colombie n'a pas fait l'objet de sanctions économiques durant la période 2008-2010. UN ولم يطل كولومبيا أي ضرر من جراء الجزاءات الاقتصادية خلال الفترة
    Elle n'a pas fait l'objet de sanctions économiques durant la période 2008-2010. UN ولم يطل مصر أي ضرر من جراء الجزاءات الاقتصادية خلال الفترة
    En haut de la colline qui surplombe la ville Open Subtitles # #في أعلى مكان في التل، يطل على المدينة #
    Heureusement, vous avez une vue sur la parade. Open Subtitles لحسن الحظ أنكما يا رفاق لديكما منظر يطل على الموكب
    Je remarque qu'on a une meilleure vue ici. Open Subtitles ألاحظ أننا نحصل على منظر أفضل يطل على الموكب من هنا
    Cette ville est un cimetière avec vue sur la mer. Open Subtitles هذه المدينة برمتها هي مدفن لعين يطل على المحيط
    Tu veux dire que c'est plus petit ou que la vue est pire ? Open Subtitles لا يزال مميز. أتقصد بسببِ أنه أصغر أو بسببِ أن الذي يطل عليه أسوء؟
    Tu as une belle vue, deux tables, tu es au même étage que les associés. Open Subtitles يطل على منظر رائع، ولديك مكتبان وفي نفس طابق الشركاء
    Vous pourriez avoir une salle de repos. - Avec une jolie vue, peut-être. Open Subtitles لتستبدلوه بمكتب يحوي غرفة استراحة وربما يطل على منظر طبيعي
    Demande une suite avec vue sur la fontaine. Open Subtitles فقط اتّصل بالبواب وأمره أن يحجز لك جناحاً يطل على النافورة.
    Le Gabon n'a pas fait l'objet de sanctions économiques durant la période 2008-2010. UN ولم يطل غابون أي ضرر من جراء الجزاءات الاقتصادية خلال الفترة
    Elle n'a pas fait l'objet de sanctions économiques durant la période 2010-2012. UN ولم يطل الجبل الأسود أي ضرر من جراء الجزاءات الاقتصادية خلال الفترة 2010-2012.
    Le Sénégal n'a pas fait l'objet de sanctions économiques au cours de la période 2010-2012. UN ولم يطل السنغال أي ضرر من جراء الجزاءات الاقتصادية خلال الفترة
    La balustrade de la galerie au 5e étage du bâtiment de l'Assemblée, qui surplombe la salle des pas perdus, date de la construction du bâtiment et n'est pas conforme aux normes sanitaires; UN ويعود تاريخ الحاجز الوقائي للبهو الكائن في الطابق الخامس لمبنى قاعة الاجتماعات الكبرى الى تشييد المبنى. وهو يطل على Salle des Pas Perdus ولا يفي بمعايير السلامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus