Tu vois, Cochise... pense que le fluide des piques de Denny... peut te guérir. | Open Subtitles | اسمعي,كوتشيي انه يظن ان السائل من مستشعرات ديني بأمكانه شفائك لا |
Mitchell, mon grand pere cours vers son pick-up tous les matins parce qu'il pense que la fourche va retomber. | Open Subtitles | ميتشل جدي يركض الى شاحنته كل صباح لأنه يظن ان المذراة سوف تهبط الى الاسفل |
Il ne fait pas le gentleman quand il pense que personne d'important ne le regarde. | Open Subtitles | انه ليس حذرا لكونه رجلاً نبيلاً عندما يظن ان لا احد ذا اهمية يراه |
Errol pense qu'un de ses gars peut être dans le coup. | Open Subtitles | ارول يظن ان احد المسجلين قد يكون له دور. |
Il croit que coller une photo de Sherlock Holmes sur le côté d'un van suffit pour devenir détective privé. | Open Subtitles | هو يظن ان صورة لشرلوك هولمز على جانب الشاحنة هو كل ما يتطلبة الامر لتكون محقق خاص |
Beaucoup parmi nous pensent que le Collectif Votan est un problème humain. | Open Subtitles | معظمنا يظن ان منظمة الفوتان مشكلة للأوادم. حقا? |
Le monde, Mlle Newton. Il pense que vous pouvez guérir le monde. | Open Subtitles | العالم , سيّدة نيوتن يظن ان بإمكانك إنقاذ العالم. |
Ton avocat pense que tu ferais mieux d'appeler ton propriétaire. | Open Subtitles | حسنا , محاميكِ يظن ان عليك الاتصال بمالك المنزل |
Il pense que la seule chose que les femmes pompier sont capables de faire, est d'assister les hommes pompiers | Open Subtitles | انه يظن ان افضل ما يمكن الاطفائيات الاناث التعامل معه هو الاطفائين الذكور |
Il pense que le cristal n'est plus utile pour nous, et que s'il le donne à Croatoan, | Open Subtitles | هو يظن ان الكريستالة لم يعد لها فائدة بالنسبة لنا واذا اعطاها الى كروتون |
Quant à ce Monet... le monde artistique pense que l'original est à Paris. | Open Subtitles | هذه مونيه عالم الفن يظن ان الاصلية فى باريس |
Si il pense que c'est le seul moyen d'aider le patient .. | Open Subtitles | ان كان يظن ان تلك هي الطريقة الوحيدة لمساعدة مريضكم |
la raison pour laquelle grand-père pense que l'esprit de l'enfant fut volé est parce qu'il est convaincu que son fils, l'enfant du père, s'est aussi fait volé son âme. | Open Subtitles | السبب الذي يجعل الجد يظن ان روح الولد قد سرقت هو لأنه مقتنع ان ابنه والد الطفل قد سرقت روحه أيضا |
Mon beau-père... il pense que la cérémonie d'appel n'a pas fonctionné parce-que Lue n'était pas là | Open Subtitles | والد زوجي انه يظن ان احتفال الإستدعاء لم ينجح لأن لو لم يكن حاضرا |
Il pense que tes parents sont... différents... que ton père est... super fort et que ta mère est super rapide. | Open Subtitles | وقال انه يظن ان هناك شيء ليس طبيعيا حول والديك والدك خارق القوة |
Ce cinglé pense qu'Alison cache aussi quelque chose sur le meurtre ? | Open Subtitles | اذا هذا المجنون يظن ان اليسون تخبيء شيئا عن الجريمه ايضا؟ |
Il dirige quelque chose pour la TV. Et il pense qu'il peut avoir quelque chose pour moi. | Open Subtitles | إنه يخرج شيئاً للتلفاز لكنه يظن ان لديه دوراً من أجلي |
Ce gars pense qu'il a un truc dans le bras ? | Open Subtitles | هذا الرجل يظن ان هناك اداة نوعا ما مزروعة فى يداه |
Il croit que personne remarquera son cou. | Open Subtitles | هو يظن ان لاحد سيلاحظ انه قام بتزيين رقبته |
Il croit que le désaccord et la méfiance mènent à de meilleures idées. | Open Subtitles | انه يظن ان عدم الثقة و الخلاف تؤدي لأفكار افضل |
Toutes les femmes lui font du plat et il croit que c'est une perte de temps. | Open Subtitles | يعطيه مقياس الحرارة و هو يظن ان هذا تضييع للوقت |
Certaines personnes pensent que la Dodge Swinger est une superbe voiture. | Open Subtitles | اقصد , بعض الاشخاص يظن ان الدودج سوينجر هى سيارة رائعة |