"يعتقد أننا" - Traduction Arabe en Français

    • pense qu'on
        
    • pense que nous
        
    • croit qu'on
        
    • nous croit
        
    • pensent qu'on
        
    • cru qu'on
        
    Donc il pense qu'on vient pour sauver son enfant, pas prendre ses organes. Open Subtitles إذًا هو يعتقد أننا هنا لننقذ طفله ليس لكي نأخذ أعضائه ؟
    Il pense qu'on va au restaurant, mais il a cuisiné pour moi, c'était comme un défi. Open Subtitles نعم، يعتقد أننا سنذهب إلى مطعم لكنه طهى لأجلي فالأمر أشبه بتحدٍ
    Je ne comprends pas pourquoi il pense qu'on mérite ça. Open Subtitles لا زلت لا أفهم كيف يعتقد أننا نستحق ذلك؟
    Elle devrait être en prison, mais apparemment le Dr Rosen pense que nous avons besoin d'elle. Open Subtitles يجب أن تكوني في السجن لكن يبدو أن دكتور روزين يعتقد أننا بحاجتها
    Ça vient du gouverneur. Il croit qu'on a enlevé son fils. Open Subtitles ,إنها من حاكم أمة النار يعتقد أننا إختطفنا ابنه
    Il vaut mieux qu'il nous croit inconscient. Open Subtitles : نحن أفضل حالا إذا كان يعتقد أننا ما زلنا فاقد الوعي.
    Ils pensent qu'on est incapables de conduire leur grosse voiture. Open Subtitles الذي يعتقد أننا لسنا جاهزون لقيادة سيارته الفارهة
    Il a vraiment cru qu'on venait installer le câble. Open Subtitles المسكين كان يعتقد أننا رجال الكابل، كما تعلم
    Tout le monde pense qu'on aurait dû acheter cet appartement sur la 103e. Open Subtitles الجميع يعتقد أننا يجب أن شراء تلك الشقة على 103.
    Il a dit ce qu'il dit toujours quand il pense qu'on va mourir. Open Subtitles إنه يرسل تمنياته لنا بالحظ السعيد وكل تلك الاشياء التي يقولها عندما يعتقد أننا سنموت
    Paul pense qu'on devrait rentrer chez nous. Open Subtitles بول .. هنا يعتقد أننا يجب أن ننهي الحفلة
    Il pense qu'on parle de ta solution pour le chevron neuf. Open Subtitles إنه يعتقد أننا نتحدث عن حلك لمشكله طلب الشفره التاسعه
    Hastings pense qu'on devrait essayer d'inverser la polarité Open Subtitles الأستاذ هاستينج يعتقد أننا يجب أن نعكس القطبية
    Un voisin pense qu'on a un labo de cocaïne. Open Subtitles هنـاك أحد الجيران من يعتقد أننا نصنع الكوكاييـن.
    Votre père pense que nous devrions vendre des terres et tout payer d'un coup. Open Subtitles والدك يعتقد أننا يجب أن نبيع الأراضي ودفع الضرائب.
    Qui pense que nous ne devrions pas utiliser les portables ici ? Open Subtitles من الذي يعتقد أننا لا يجب أن نستعمل هواتفنا الخليوية هنا؟
    Il pense que nous allons tuer sa fille. Open Subtitles نعم. حالياً هو يعتقد أننا ننوى قتل إبنته اذا لم يتعاون
    Il croit qu'on est amis. Tout ça m'a mis mal à l'aise. Open Subtitles أنه يعتقد أننا أصدقاء وذلك لا يشعرني بالإرتياح
    - Oui. Ça fait un bail qu'on a baisé, et il croit qu'on est ensemble. Gerbant ! Open Subtitles نمنا معاً, مثل, أسابيع مضت, والأن يعتقد أننا نتواعد. هل تريدين أى نبيذ؟
    Elle nous croit dans la voiture. Open Subtitles أراهنكم أنه يعتقد أننا مازلنا في السيارة
    Je veux pas qu'ils pensent qu'on a pas les moyens d'acheter un cercueil décent. Open Subtitles لا أريده أن يعتقد أننا عاجزون عن توفير تابوت لائق
    Qui aurait cru qu'on tiendrait aussi longtemps ? Open Subtitles من كان يعتقد أننا كنا سنتحمل كل هذا الوقت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus