"يعرض مشروع" - Traduction Arabe en Français

    • présenter le projet de
        
    • il présente le projet de
        
    • un projet de
        
    • qui va présenter le projet
        
    • présenter un projet
        
    • sera soumis
        
    • présenter ce projet de
        
    • présentant le projet de
        
    Je donne la parole au représentant de la Malaisie qui va présenter le projet de résolution. UN أعطي الكلمة لممثل ماليزيا كي يعرض مشروع القرار.
    La délégation mexicaine voudrait enfin présenter le projet de résolution A/C.1/57L.19. UN ويود وفد المكسيك أخيرا أن يعرض مشروع المقرر A/C.1/57/L.19.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Australie pour présenter le projet de résolution A/48/L.13 et Corr.1. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل استراليا لكي يعرض مشروع القرار A/48/L.13 و Corr.1.
    Je donne la parole au représentant des Pays-Bas pour qu'il présente le projet de résolution A/59/L.24. UN أعطي الكلمة لممثل هولندا كي يعرض مشروع القرار A/59/L.24.
    Je donne la parole au représentant du Burundi, qui va présenter le projet de résolution A/48/L.16. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل بوروندي لكي يعرض مشروع القرار A/48/L.16.
    Je donne maintenant la parole au Président du Comité spécial contre l'apartheid pour présenter le projet de résolution A/48/L.52. UN أعطي الكلمة اﻵن لرئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري لكي يعرض مشروع القرار A/48/L.52.
    Ma délégation voudrait maintenant présenter le projet de décision qui figure dans le document A/C.1/49/L.24. UN يود وفد بلدي أن يعرض مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.24.
    Je donne la parole au représentant de la République-Unie de Tanzanie qui va présenter le projet de résolution A/56/L.61. UN أعطي الكلمة لممثل جمهورية تنزانيا المتحدة كي يعرض مشروع القرار A/56/L.61.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, qui va présenter le projet de résolution A/64/L.2. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل كندا لكي يعرض مشروع القرار A/64/L.2.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Afrique du Sud, qui va présenter le projet de résolution A/64/L.16. UN أعطي الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا كي يعرض مشروع القرار A/64/L.16.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Mexique, qui va présenter le projet de résolution A/64/L.41. UN أعطي الكلمة الآن لممثل المكسيك لكي يعرض مشروع القرار A/64/L.41.
    Je donne la parole au représentant du Nigéria, qui va présenter le projet de résolution A/59/L.45. UN أعطي الكلمة لممثل نيجيريا لكي يعرض مشروع القرار A/59/L.45.
    Je donne à présent la parole au représentant de l'île Maurice, qui va présenter le projet de résolution A/59/L.42 au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. UN أعطي الكلمة الآن لممثل موريشيوس كي يعرض مشروع القرار A/59/L.42.
    Je donne la parole au représentant du Nigéria; qui va présenter le projet de résolution A/59/L.54. UN أعطي الكلمة الآن لممثل نيجيريا كي يعرض مشروع القرار A/59/L.54.
    Je donne la parole au représentant de la République-Unie de Tanzanie qui va présenter le projet de résolution A/59/L.56 au nom de l'Union africaine. UN أعطي الكلمة لممثل جمهورية تنزانيا المتحدة كي يعرض مشروع القرار A/59/L.56 بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Hongrie qui va présenter le projet de résolution A/C.1/59/L.17. UN أعطي الكلمة الآن لممثل هنغاريا كي يعرض مشروع القرار A/C.1/59/L.17.
    Je donne la parole au représentant de la Bulgarie, qui va présenter le projet de résolution A/C.1/59/L.48. UN أعطي الكلمة لممثل بلغاريا كي يعرض مشروع المقرر A/C.1/59/L.48.
    Je donne la parole au représentant des Philippines pour qu'il présente le projet de résolution A/57/L.67. UN وأعطي الكلمة لممثل الفلبين لكي يعرض مشروع القرار A/57/L.67.
    Je donne la parole au représentant de la Chine pour qu'il présente le projet de résolution A/58/L.5. UN أعطى الكلمة لممثل الصين كي يعرض مشروع القرار A/58/L.5.
    un projet de politique pour la protection des personnes âgées définit les normes minimum relatives à la prise en charge en milieu institutionnel; UN يعرض مشروع السياسة المتعلقة برعاية المسنين بإيجاز المستوى الأدنى للرعاية التي يجب أن يتلقاها المسنون في مؤسسات الرعاية.
    En se fondant sur cette entente, ma délégation, en consultation avec d'autres délégations intéressées, propose de présenter un projet de résolution en vue de faciliter les travaux de la Conférence du désarmement en 1998. UN وعلى أســاس هذا الفهــم، يقترح وفدي، بالتشاور مع الوفود اﻷخرى المهتمة، أن يعرض مشروع قرار لتيسير عمل مؤتمر نزع السلاح في عام ١٩٩٨.
    un projet de rapport de la Réunion extraordinaire des Parties au Protocole de Montréal sera soumis pour adoption à la fin de la réunion. UN يعرض مشروع تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف في بروتوكول مونتريال لاعتماده عند اختتام الاجتماع.
    Le Cabinet envisageait de présenter ce projet de loi à la Diète à sa cent soixante-quatorzième session mais ne l'a finalement pas fait, n'étant pas parvenu à une décision. UN ولكن مجلس الوزراء لم يعرض مشروع القانون على البرلمان في نهاية المطاف لأنه لم يعتمد قراره القاضي بتقديمه.
    11. En présentant le projet de résolution, le représentant des Philippines l'a révisé oralement comme suit : UN ١١ - وأجرى ممثل الفلبين، وهو يعرض مشروع القرار، تنقيحا شفويا له على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus