L'inspecteur qui ne savait pas qu'il avait un fils et qui ne sait rien sur moi. | Open Subtitles | المباحث الذين لم أعرف أنه كان ابنا والذي لا يعرف شيئا عن لي. |
L'inspecteur qui ne savait pas qu'il avait un fils et qui ne sait rien sur moi. | Open Subtitles | المباحث الذين لم أعرف أنه كان ابنا والذي لا يعرف شيئا عن لي. |
Mon cœur ne sait rien, juste qu'il a un devoir envers l'empire. | Open Subtitles | قلبي لا يعرف شيئا ولكن واجب للإمبراطورية. |
Et si Margaret Langston sait quelque chose que nous ne savons pas à propos du phénomène, alors j'aimerai lui parler. | Open Subtitles | وإذا مارغريت انغستون يعرف شيئا ونحن لا حول هذه الظاهرة، ثم أود أن أتحدث معها. |
Le fait qu'on lui ait dit de se taire signifie qu'il sait quelque chose ou qu'il a vu quelque chose. | Open Subtitles | حقيقة بأنه اُخبر بالتزام الصمت يعني أنّه يعرف شيئا أو رأى شيئا |
Il insiste également sur le fait qu'il ne savait rien des délits liés à la drogue commis par des membres de sa famille. | UN | كما أصر أيضا على أنه لا يعرف شيئا عن الجرائم التي ارتكبها أقرباؤه في مجال المخدرات في السابق. |
Et pour ce que cet ennemi sait sur nous, nous croyons qu'il ne sait rien pour l'instant. | Open Subtitles | أما بخصوص ما يعرفه عنا هذا العدو إلى حد الآن، نعتقد أنه لا يعرف شيئا |
- Il ne sait rien. | Open Subtitles | إنه لا يعرف شيئا, إنه فقط سيعطينا مخالفة سرعة |
Tout se résume à un à juge à un moment qui ne sait rien à propos de moi, sauf que j'ai perdu mon sang froid il y a trois ans. | Open Subtitles | الامر كله بيد قاضي واحد في لحظة واحدة ,الذي لا يعرف شيئا عني |
Aucune ne sait rien des autres. Je contrôle tout. | Open Subtitles | لا احد منهم يعرف شيئا عن الآخرين أنا أدير كل ذلك |
- Donc, personne ne sait rien. | Open Subtitles | لذا فإن ذلك يعني لا أحد يعرف شيئا. لا أحد يعرف اللعنة. |
Il dit qu'il ne sait rien. Il joue les malins. | Open Subtitles | قال انه لا يعرف شيئا انه يحاول ان يكون ذكيا |
C'est pourquoi il est si bête.... et ne sait rien ! | Open Subtitles | لهذا السّبب هو غبيّ جدّا ولا يعرف شيئا |
Il dit qu'il ne sait rien. | Open Subtitles | قال انه لا يعرف شيئا مهما طلبنا |
Alors qu'est-ce qu'on va faire, Raj ? Il ne sait rien non plus. Que faire ? | Open Subtitles | إنه لا يعرف شيئا ، " تيواري " ، كيف سنجدها ؟ |
Même un idiot comme moi, qui dose non sait rien que que tout peut changer them@ | Open Subtitles | حتى احمق مثلي، الذين لا جرعة يمكن لا يعرف شيئا ولكن أي شيء تغييرها @ |
Je pense qu'il sait quelque chose qu'il ne voulait pas que l'ont sache. | Open Subtitles | انا اعتقد انه يعرف شيئا لا يريد لأحد غيره ان يعرفه |
Quelqu'un, quelque part, sait quelque chose et finira par parler. | Open Subtitles | أحد ما , في مكان ما يعرف شيئا ما ولابد أن يتحدث |
Peut-être que lui sait quelque chose sur le dernier film de Curtis ? | Open Subtitles | ربما هو يعرف شيئا ما عن فكره اخر افلام كورتيس |
Ta sœur met le feu au palais, tu poursuis une fille qui sait quelque chose à propos de ton passé douteux, te faisant oublié la fille géniale dans ta chambre les jours suivants. | Open Subtitles | أختك يحدد القصر على النار، كنت تسعى الفتاة التي يعرف شيئا عن الماضي شادي بك، نسيان فتاة مذهلة في غرفة الخاص بك لعدة أيام القادمة. |
Mais il regardait ces photos, il doit bien savoir quelque chose. | Open Subtitles | حسنا ولكنه كان ينظر الى تلك الصور لابد أنه كان يعرف شيئا |