"يعقد الفريق العامل" - Traduction Arabe en Français

    • le Groupe de travail tiendra
        
    • le Groupe de travail tiendrait
        
    • une réunion du Groupe de travail
        
    • le Groupe de travail se réunirait
        
    • il tiendrait
        
    • une séance du Groupe de travail
        
    • le Groupe de travail tienne
        
    • que le Groupe de travail
        
    • le Groupe de travail se réunira
        
    • le Groupe de travail devrait tenir
        
    • une séance publique du Groupe de travail
        
    • du Groupe de travail de
        
    • le Groupe de travail sur
        
    le Groupe de travail tiendra quatre réunions pendant la période 2012-2015. UN وسوف يعقد الفريق العامل أربعة اجتماعات خلال الفترة 2012-2015.
    2. Décide aussi que le Groupe de travail tiendra deux sessions de cinq jours ouvrables chacune, qui auront lieu à Genève, après sa quatorzième session; UN 2- يقرر أيضاً أن يعقد الفريق العامل دورتين مدة كل منهما خمسة أيام عمل في جنيف بعد دورته الرابعة عشرة؛
    Il a aussi décidé que le Groupe de travail tiendrait deux sessions de cinq jours ouvrables chacune, qui auraient lieu à Genève, après sa quatorzième session. UN كما قرر المجلس أن يعقد الفريق العامل دورتين في جنيف مدة كل منهما خمسة أيام عمل بعد دورته الرابعة عشرة.
    une réunion du Groupe de travail sur le désarmement du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mercredi 9 octobre 2002 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 9. UN يعقد الفريق العامل المعني بنزع السلاح التابع لحركة عدم الانحياز جلسة يوم الأربعاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 9.
    En pareil cas, le Groupe de travail se réunirait après la session du Comité au cours de laquelle ses membres seraient nommés. UN وفي هذه الحالة، يعقد الفريق العامل اجتماعه بعد دورة اللجنة التي يُعين فيها أعضاء الفريق العامل.
    Dans cette même résolution, elle avait aussi décidé qu'il tiendrait au moins deux réunions avant sa cinquième session. UN وفي القرار ذاته، قرّر المؤتمر أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الخامسة.
    une séance du Groupe de travail sur les enseignements de l'expérience de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 26 octobre 2011 à UN يعقد الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة التابع للجنة بناء السلام جلسةً يوم الأربعاء، 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 6
    Ils ont recommandé que le Groupe de travail tienne une nouvelle réunion et présente un rapport plus complet à la sixième réunion intercomités, en 2007. UN وأوصوا بأن يعقد الفريق العامل اجتماعاً آخر وأن يقدم تقريراً أوفر إلى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان في عام 2007.
    2. Décide aussi que le Groupe de travail tiendra deux sessions de cinq jours ouvrables chacune, qui auront lieu à Genève, après sa quatorzième session; UN 2- يقرر أيضاً أن يعقد الفريق العامل دورتين مدة كل منهما خمسة أيام عمل في جنيف بعد دورته الرابعة عشرة؛
    le Groupe de travail tiendra une réunion intersessions en 2009. UN وسوف يعقد الفريق العامل اجتماعا بين الدورات في عام 2009.
    7. Décide que le Groupe de travail tiendra dans le courant de l'année 1994 une réunion officieuse intersessions et que sa deuxième session aura lieu au début de 1995; UN ٧ - يقرر أن يعقد الفريق العامل اجتماعا غير رسمي فيما بين الدورات في عام ١٩٩٤، وأن يعقد دورته الثانية في أوائل عام ١٩٩٥؛
    Au cours des discussions, il a été convenu que le Groupe de travail tiendrait une réunion au cours de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وخلال المناقشة، اتفق على أن يعقد الفريق العامل اجتماعا خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    51. Par sa résolution 1995/17, la Commission a décidé que le Groupe de travail tiendrait deux sessions en 1995 pour formuler les recommandations à présenter à la Commission à sa cinquante-deuxième session. UN ١٥- وقررت اللجنة في قرارها ٥٩٩١/٧١ أن يعقد الفريق العامل دورتين في عام ٥٩٩١ من أجل صياغة توصياته لتقديمها الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    Elle a décidé, à cet effet, que le Groupe de travail tiendrait trois réunions de quatre jours chacune, voire plus si elle le décidait, le cas échéant, dans la limite des ressources existantes. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، قررت الجمعية أن يعقد الفريق العامل ثلاثة اجتماعات مدة كل منها أربعة أيام، مع إمكانية أن تقرر الجمعية عقد اجتماعات إضافية، عند الضرورة، في حدود الموارد المتاحة.
    une réunion du Groupe de travail sur le désarmement du Mouvement des pays non alignés aura lieu le vendredi 3 octobre 2003 à 15 h 15 dans la salle de conférence 6. UN حركة عدم الانحياز يعقد الفريق العامل المعني بنزع السلاح التابع لحركة عدم الانحياز جلسة يوم الجمعة، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 15/15 بغرفة الاجتماعات 6.
    une réunion du Groupe de travail sur le désarmement du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mardi 26 septembre 2000 de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 5. UN يعقد الفريق العامل المعني بنزع السلاح التابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الثلاثاء، 26 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 5. إحاطة إعلاميـة
    une réunion du Groupe de travail sur les opérations de maintien de la paix du Mouvement des pays non alignés aura lieu le jeudi 12 octobre 2000 à 15 heures dans la salle de conférence C. UN يعقد الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام والتابع لحركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الخميس 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماع C.
    18. Dans sa résolution 4/4, le Conseil a décidé que le mandat du Groupe de travail sur le droit au développement était prorogé pour deux ans et que le Groupe de travail se réunirait en session annuelle de cinq jours et présenterait son rapport au Conseil. UN 18- وقرر المجلس، في قراره 4/4، أن يجدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنتين، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق خمسة أيام عمل وأن يقدم تقاريره إلى المجلس.
    Elle a également décidé qu'il tiendrait au moins deux réunions avant la quatrième session de la Conférence, dans la limite des ressources disponibles. UN وقرَّر المؤتمر أيضاً أن يعقد الفريق العامل جلستين على الأقل قبل انعقاد الدورة الرابعة للمؤتمر، في حدود الموارد المتاحة.
    une séance du Groupe de travail sur les enseignements de l'expérience de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 26 octobre 2011 à UN يعقد الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة التابع للجنة بناء السلام جلسةً يوم الأربعاء، 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011، على الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 6
    a) De recommander au Conseil économique et social que le Groupe de travail tienne chaque année une session de quatre jours; UN )أ( أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعقد الفريق العامل دورة واحدة في السنة مدتها أربعة أيام؛
    Suite aux demandes susmentionnées, il est prévu que le Groupe de travail à composition non limitée tienne quatre séances à New York en 2006. UN وعملاً بالمطالب الآنفة الذكر، من المتوقع أن يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية أربعة اجتماعات في عام 2006 بنيويورك.
    e) Que le mandat du Groupe de travail sur le droit au développement sera prorogé pour deux ans et que le Groupe de travail se réunira en session annuelle de cinq jours et présentera ses rapports au Conseil; UN (ه) أن يجدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنتين، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق خمسة أيام عمل وأن يقدم تقاريره إلى المجلس؛
    L'Assemblée a décidé, à cet effet, que le Groupe de travail devrait tenir trois réunions de quatre jours chacune, voire plus si elle le décidait, le cas échéant, dans la limite des ressources existantes. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، قررت الجمعية أن يعقد الفريق العامل ثلاثة اجتماعات مدة كل منها أربعة أيام، مع إمكانية أن تقرر الجمعية عقد اجتماعات إضافية، عند الضرورة، في حدود الموارد المتاحة.
    une séance publique du Groupe de travail sur les enseignements de l'expérience de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 9 décembre 2009 à 10 heures dans la salle de conférence 4. UN يعقد الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة التابع للجنة بناء السلام جلسة مفتوحة يوم الأربعاء 9 كانون الأول/ديسمبر 2009 في الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4.
    Une réunion (publique) du Groupe de travail de la Commission de consolidation de la paix chargé d'examiner les enseignements tirés aura lieu le mercredi 19 septembre 2007 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 5. UN يعقد الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة اجتماعا (مفتوحا) يوم الأربعاء، 19 أيلول/سبتمبر 2007 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 5.
    le Groupe de travail sur la recherche des personnes portées disparues, composé de délégations de Belgrade et de Pristina et présidé par le CICR, se réunit régulièrement. UN وفي كوسوفو، يعقد الفريق العامل المعني بالمفقودين، المؤلف من وفد من بلغراد ووفد من بريشتينا، برئاسة لجنة الصليب الأحمر الدولية، اجتماعات منتظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus