"يعنى" - Traduction Arabe en Français

    • veut dire
        
    • signifie
        
    • chargé
        
    • Donc
        
    • qu'
        
    • dit
        
    • chargée
        
    • traite
        
    • relatif
        
    • qui
        
    • sur la
        
    • sur les
        
    • veux dire
        
    • consacré
        
    • sens
        
    Ce qui veut dire que, si la tablette est connectée à un réseau, on peut trouver son code IMEI. Open Subtitles مما يعنى, أنه اذا كان التابلت متصل بشبكه يمكننا البحث عن معلومات التعريف الخاصه به
    Ça veut dire que j'ai encore mes deux reins ? Open Subtitles هل هذا يعنى اننى لا زلت امتلك الكليتاين؟
    Il est proche, ce qui veut dire porter un système local sur son dos. Open Subtitles انه قريب من هنا مما يعنى أنه يضيفها على النظام المحلى
    Mais je suis dans la Bible, si cela signifie quelque chose. Open Subtitles لكننى فى الانجيل, اذا كان ذلك يعنى اى شئ.
    Ce qui signifie que nous n'avons presque plus de bière... de vin et de tequila. Open Subtitles مما يعنى أننا على وشك النفاذ من البيره و النبيذ و التاكيلا
    L'Ukraine approuve la création, dans le cadre de la CNUCED, d'un groupe de travail spécial, chargé d'étudier cette question. UN وقال إن أوكرانيا تؤيد إنشاء فريق عامل خاص في إطار اﻷونكتاد يعنى بدراسة هذه المسألة.
    C'est pas parce que votre fils s'est procuré un sachet de ce qui semble être de la Blue Dragon, que ça veut dire qu'il est sur la voie du diable. Open Subtitles أنظري ، لمجرد أن أبنكِ لديه جعبة من على ما يبدو أنها ماريجوانا من نوع التنين الأزرق هذا لا يعنى أنه على طريق الشيطان
    Alors ça veut dire que tu penses que je peux faire ton boulot ? Open Subtitles اذن هل يعنى ذلك أنك تفكرين أننى أسـتـطـيع القـــيـام بـعـمـلـك ؟
    Ça veut dire que Dieu pardonne une multitude de pêchés et qu'il y a une chance pour chacun de nous. Open Subtitles هذا يعنى ان الله على استعداد ان يغفر الخطايا الكثيرة و بهذا هناك فرصة لنا جميعا
    Mon dieu, je t'ai appuyé, Kate, ce qui veut dire que nos destin sont liés. Open Subtitles يا إلهى لقد ضمنتكِ يا كايت مما يعنى أننا فى مركب واحد
    Trois chambres ! Tu sais ce que ça veut dire ? Open Subtitles يا إلهى، ثلاث غرف نوم أتعرف ماذا يعنى ذلك؟
    -Un ouragan approche de la Californie et ça veut dire de bonnes vagues au sud. Open Subtitles هناك إعصار بعيد فى باخا مما يعنى أمواج عاليه فى الشواطىء الجنوبيه
    Bien sûr. Ça veut dire qu'ils sont presque prêts, Conrack. Open Subtitles بالطبع، هذا يعنى أنه تقريباً انتهى يا كونراك
    Avoir des enfants signifie la fin de beaucoup de choses incroyables. Open Subtitles أجل، ولكن إنجاب الأطفال يعنى نهاية لأشياء ممتعة كثيرة
    Aux dernières nouvelles, Morgan, c'est moi, le lieutenant, ce qui signifie que mes agents me tiennent informée de tout tout le temps. Open Subtitles آخر مره أنا التى فحصت, مورجان أنا الملازم وهذا يعنى أن ضباطى يخبرونى بكل شئ فى أى وقت
    Je voulais juste que tu saches, ça signifie beaucoup pour moi que tu t'inquiètes toujours. Open Subtitles أردتك فقط أن تعلمين أنه يعنى لى الكثير أنكِ مازلتِ تهتمى بي
    Ainsi, Haïti a accepté en 1995, que soit désigné un expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme dans le pays. UN فقد وافقت هايتي، في عام 1995، على تعيين خبير مستقل يعنى بدراسة حالة حقوق الإنسان في البلد.
    On est détectives privés. Donc on ne va pas vous arrêter. Open Subtitles نحن محققين خاصيين , ذلك يعنى اننا لن نعتقلك
    La mort de Lobos signifierait qu'ils s'en sortiraient sans rien et sans personne les traquant. Open Subtitles لوبوس ميت يعنى أنها هى وجوست يرحلوا نظيفين بدون مطارده من أحد
    Vous savez, quand on dit qu'on est avec la presse, on peut s'en tirer avec tout. Open Subtitles ماذا كان يعنى ؟ تقولين أنكِ مع الصحافة فيمكنكِ الهروب من أى شئ
    Le Ministère de l’éducation, de la jeunesse et des sports a créé une commission consultative spéciale chargée des questions d’éducation ethnique. UN وأنشأت وزارة التعليم والشباب والرياضة مجلسا استشاريا خاصا يعنى بمسائل التعليم الإثني.
    C'est le principal instrument qui traite spécialement des droits fondamentaux des peuples autochtones. UN والاتفاقية هي الصك الدولي الرئيسي الذي يعنى تحديدا بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية.
    Document-cadre sur les restes explosifs des guerres: structure possible d'un instrument relatif aux restes explosifs des guerres UN ورقة إطارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب: هيكل ممكن لصك يعنى بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Le PNUD a lancé un projet qui cible particulièrement les femmes et leur promotion dans la société et l'économie palestiniennes. UN وقد شرع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مشروع يعنى بصفة خاصة بالمرأة والنهوض بها في المجتمع والاقتصاد الفلسطيني.
    Deux projets de loi sur la maltraitance des enfants et les violences dans la famille ont également été élaborés. UN تم الانتهاء من إعداد مشروع قانون يعنى بسوء استخدام الأطفال، ومشروع قانون يعنى بالعنف العائلي.
    :: Un programme sur les enfants et la justice, incluant les lignes directrices pour enfants victimes et témoins d'actes criminels; UN :: برنامج يعنى بالأطفال والعدالة، ويشمل مبادئ توجيهية بشأن من يكونون منهم ضحايا أفعال إجرامية أو شهودا عليها؛
    Ce qui veux dire que je pourrais garder ma chaise. Open Subtitles هذا يعنى إنى يمكننى الإحتفاظ بمكانى فى الصالون
    Depuis sa création en tant que premier site Internet consacré à des données démographiques en 1993, ce réseau a sans cesse prôné l'utilisation des nouvelles technologies. UN وقد دأبت الشبكة على تشجيع استخدام التكنولوجيات الجديدة منذ إنشائها بوصفها أول موقع على شبكة الإنترنت يعنى بالبيانات السكانية في عام 1993.
    Malgré tout, c'est pas parce que tu t'es lancée dans cette folie que je vais perdre mon bon sens. Open Subtitles و لكن لأنك اقنعتى نفسك لفعل هذا الغباء هذا لا يعنى اننى ايضا فقدت عقلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus