Il veut dire que tu dois faire vite parce qu'un groupe de Chiliens en rut veut aller à un bar de danseuses nues. | Open Subtitles | ما يعنيه هو أنه يتوجب عليك الإسراع لأن هناك مجموعه من التشيليون المثارين الذين يريدون الذهاب لنادي التعري |
Tu ne réalises pas ce que ça veut dire pour moi d'avoir enfin une famille. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين مالذي يعنيه بالنسبة لي بأن يصبح لدي عائلة أخيراً |
Qu'est-ce que ça veut dire, qu'un autre homme l'attire ? | Open Subtitles | مالذي يعنيه أنها قد تكون منجذبة لشخص ما؟ |
Le Secrétaire général Annan nous a invités à réfléchir sur ce que signifie être un État souverain et responsable. | UN | لقد تحدانا الأمين العام بأن نفكر من جديد فيما يعنيه أن نكون دولاً سيادية مسؤولة. |
Cuba sait - peut-être mieux qu'aucun autre pays - ce que signifie le terrorisme. | UN | وتعلم كوبا، وربما أكثر من أي بلد آخر في العالم، ما يعنيه الإرهاب. |
Ton anniversaire approche. Tu sais ce que ça veut dire. | Open Subtitles | ويوم ميلادك يقترب أتعرفين ما الذي يعنيه ذلك؟ |
Nous comprenons ce qu'il veut dire, même si les termes choisis ne sonnent pas très bien à nos oreilles. | UN | ونحن نفهم ما يعنيه على الرغم من أن آذاننا لا تستسيغ هاتين العبارتين. |
Dans les faits, cela veut dire que, à titre collectif, nous devons nous acquitter de l'obligation de coopérer de manière responsable et cohérente. | UN | وما يعنيه هذا عملياً هو أنه يجب علينا جماعياً أن نفي بالتزامنا بالتعاون بطريقة مسؤولة ومتسقة. |
Un accouchement très difficile. Vous comprenez ce que cela veut dire ? | Open Subtitles | ألم ولادة حاد جداً , هل تعلم مالذي يعنيه ذلك؟ |
Il est 7h12 et vous savez ce que cela veut dire. | Open Subtitles | الساعة 7: 12 و أنتم تعرفون ما الذي يعنيه هذا؟ |
Parce que ton nom est en haut de la liste, et je devine que tu sais ce que ça veut dire. | Open Subtitles | لأن اسمك في أعلى القائمة وأنا أتوقّع أنك تعرف ما يعنيه ذلك. |
Ça a vraiment marché ! Vous savez ce que cela veut dire ? | Open Subtitles | نجح الأمر فعلاً أتعرف ما الذي يعنيه ذلك؟ |
Aujourd'hui on va faire passer différents scénarios pour que vous puissiez comprendre ce qu'une évaluation veut dire. | Open Subtitles | اليوم سوف نراجع معكم بعض السيناريوهات لإعطائكم فهم أفضل لما يعنيه التقييم |
Quand tu dis "prendre le château", ça veut dire quoi ? | Open Subtitles | الآن، حين قلت بأننا سنستولي على القلعة ما الذي يعنيه هذا؟ |
Ăa va devenir une sérieuse affaire allemande. Tu sais mieux que personne ce que ça veut dire. | Open Subtitles | سوف تكون مسألة ألمانية بمعنى الكلمة أنت تعلم أفضل من الجميع ما يعنيه ذلك |
Il a dit qu'il n'était pas prêt. Qu'est-ce que ça signifie? | Open Subtitles | لقد أخبرني أنّه غير مستعد مالذي يعنيه بذلك ؟ |
Oui. On a absorbé son poste. J'ignore ce que ça signifie. | Open Subtitles | نعم, حسناً, لقد امتصينا المركز مهما كان يعنيه ذلك |
Tu n'as aucune idée de ce que cela signifie pour moi. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة عما يعنيه ذلك الأمر لي |
Oui. J'arrête pas d'entendre ça mais je ne suis pas sûre d'en comprendre le sens. | Open Subtitles | صحيح ,أستمر في سماع ذلك , ولكن لست متأكدة تماماً مما يعنيه |
Je dis cela pour en connaître d'expérience la signification. | UN | وأقول هذا لأني أعرف من تجربتي الخاصة ما يعنيه هذا كله. |
Je veux dire, ce que ça veut dire pour moi de savoir tout ce qui si je viens finissent toujours souhaitant | Open Subtitles | أقصد، مالذي يعنيه لي أن أعرف كل هذا اذا كان سينتهي بي الأمر متمنيًا |
Elle s'est mise en colère parce que j'ai dit que vous êtiez un homme bien et elle ne savait pas ce que ça voulait dire. | Open Subtitles | وقد غضبت لأنني قلتُ أنكَ رجل جيد .ولم تعلم ما الذي يعنيه ذلك |
Tu ne sais pas ce que le spectacle représente pour moi. | Open Subtitles | انت لا تعلم ما يعنيه هذا العرض بالنسبه إلي |
Je veux m'assurer que vous vous aimez et que vous comprenez ce qu'implique un mariage. | Open Subtitles | انا هنا فقط لاتاكد من حبكما لبعضكما وفهمكما لما يعنيه الارتباط بالزاوج |
Tous s'accordaient sur la volonté de consolider et d'améliorer les piliers, mais ce que cela signifiait en termes concrets restait à déterminer. | UN | وأكد وجود اتفاق على ضرورة تعزيز الركائز وتحسينها، ولكن لم يقرَّر بعد ما يعنيه ذلك بصفة ملموسة. |
Six ans de coma. Tu sais ce que c'est pour quelqu'un comme nous ? | Open Subtitles | قضيتُ ستة أعوام في غيبوبة، أتدرين ما يعنيه هذا لواحد منّا؟ |
Que diable cela veut-il dire ? Rien. Zéro. | Open Subtitles | ما الذي يعنيه ذلك على أيّ حال لا شيء، صفر |
Qu'est-ce que c'est censé vouloir dire exactement ? | Open Subtitles | مهلاً ، مهلاً ، ما الذي من المُفترض أن يعنيه ذلك الأمر تحديداً ؟ |
En tant que parent, j'aimerais comprendre à quoi tout ça rime. | Open Subtitles | وكآباء أريد أن أعرف مالذي يعنيه كل هذا ؟ |
Nous tenons cependant à indiquer ce que notre délégation entend par < < réserve > > . | UN | إلا أننا نود أن نسجل ما يعنيه وفدنا بالتحفظات. |