"يعنيه" - Traduction Arabe en Français

    • veut dire
        
    • signifie
        
    • sens
        
    • signification
        
    • veux dire
        
    • voulait dire
        
    • représente
        
    • implique
        
    • signifiait
        
    • c'est
        
    • veut-il dire
        
    • censé vouloir dire
        
    • rime
        
    • ce que
        
    • entend par
        
    Il veut dire que tu dois faire vite parce qu'un groupe de Chiliens en rut veut aller à un bar de danseuses nues. Open Subtitles ما يعنيه هو أنه يتوجب عليك الإسراع لأن هناك مجموعه من التشيليون المثارين الذين يريدون الذهاب لنادي التعري
    Tu ne réalises pas ce que ça veut dire pour moi d'avoir enfin une famille. Open Subtitles أنت لا تعرفين مالذي يعنيه بالنسبة لي بأن يصبح لدي عائلة أخيراً
    Qu'est-ce que ça veut dire, qu'un autre homme l'attire ? Open Subtitles مالذي يعنيه أنها قد تكون منجذبة لشخص ما؟
    Le Secrétaire général Annan nous a invités à réfléchir sur ce que signifie être un État souverain et responsable. UN لقد تحدانا الأمين العام بأن نفكر من جديد فيما يعنيه أن نكون دولاً سيادية مسؤولة.
    Cuba sait - peut-être mieux qu'aucun autre pays - ce que signifie le terrorisme. UN وتعلم كوبا، وربما أكثر من أي بلد آخر في العالم، ما يعنيه الإرهاب.
    Ton anniversaire approche. Tu sais ce que ça veut dire. Open Subtitles ويوم ميلادك يقترب أتعرفين ما الذي يعنيه ذلك؟
    Nous comprenons ce qu'il veut dire, même si les termes choisis ne sonnent pas très bien à nos oreilles. UN ونحن نفهم ما يعنيه على الرغم من أن آذاننا لا تستسيغ هاتين العبارتين.
    Dans les faits, cela veut dire que, à titre collectif, nous devons nous acquitter de l'obligation de coopérer de manière responsable et cohérente. UN وما يعنيه هذا عملياً هو أنه يجب علينا جماعياً أن نفي بالتزامنا بالتعاون بطريقة مسؤولة ومتسقة.
    Un accouchement très difficile. Vous comprenez ce que cela veut dire ? Open Subtitles ألم ولادة حاد جداً , هل تعلم مالذي يعنيه ذلك؟
    Il est 7h12 et vous savez ce que cela veut dire. Open Subtitles الساعة 7: 12 و أنتم تعرفون ما الذي يعنيه هذا؟
    Parce que ton nom est en haut de la liste, et je devine que tu sais ce que ça veut dire. Open Subtitles لأن اسمك في أعلى القائمة وأنا أتوقّع أنك تعرف ما يعنيه ذلك.
    Ça a vraiment marché ! Vous savez ce que cela veut dire ? Open Subtitles نجح الأمر فعلاً أتعرف ما الذي يعنيه ذلك؟
    Aujourd'hui on va faire passer différents scénarios pour que vous puissiez comprendre ce qu'une évaluation veut dire. Open Subtitles اليوم سوف نراجع معكم بعض السيناريوهات لإعطائكم فهم أفضل لما يعنيه التقييم
    Quand tu dis "prendre le château", ça veut dire quoi ? Open Subtitles الآن، حين قلت بأننا سنستولي على القلعة ما الذي يعنيه هذا؟
    Ça va devenir une sérieuse affaire allemande. Tu sais mieux que personne ce que ça veut dire. Open Subtitles سوف تكون مسألة ألمانية بمعنى الكلمة أنت تعلم أفضل من الجميع ما يعنيه ذلك
    Il a dit qu'il n'était pas prêt. Qu'est-ce que ça signifie? Open Subtitles لقد أخبرني أنّه غير مستعد مالذي يعنيه بذلك ؟
    Oui. On a absorbé son poste. J'ignore ce que ça signifie. Open Subtitles نعم, حسناً, لقد امتصينا المركز مهما كان يعنيه ذلك
    Tu n'as aucune idée de ce que cela signifie pour moi. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عما يعنيه ذلك الأمر لي
    Oui. J'arrête pas d'entendre ça mais je ne suis pas sûre d'en comprendre le sens. Open Subtitles صحيح ,أستمر في سماع ذلك , ولكن لست متأكدة تماماً مما يعنيه
    Je dis cela pour en connaître d'expérience la signification. UN وأقول هذا لأني أعرف من تجربتي الخاصة ما يعنيه هذا كله.
    Je veux dire, ce que ça veut dire pour moi de savoir tout ce qui si je viens finissent toujours souhaitant Open Subtitles أقصد، مالذي يعنيه لي أن أعرف كل هذا اذا كان سينتهي بي الأمر متمنيًا
    Elle s'est mise en colère parce que j'ai dit que vous êtiez un homme bien et elle ne savait pas ce que ça voulait dire. Open Subtitles وقد غضبت لأنني قلتُ أنكَ رجل جيد .ولم تعلم ما الذي يعنيه ذلك
    Tu ne sais pas ce que le spectacle représente pour moi. Open Subtitles انت لا تعلم ما يعنيه هذا العرض بالنسبه إلي
    Je veux m'assurer que vous vous aimez et que vous comprenez ce qu'implique un mariage. Open Subtitles انا هنا فقط لاتاكد من حبكما لبعضكما وفهمكما لما يعنيه الارتباط بالزاوج
    Tous s'accordaient sur la volonté de consolider et d'améliorer les piliers, mais ce que cela signifiait en termes concrets restait à déterminer. UN وأكد وجود اتفاق على ضرورة تعزيز الركائز وتحسينها، ولكن لم يقرَّر بعد ما يعنيه ذلك بصفة ملموسة.
    Six ans de coma. Tu sais ce que c'est pour quelqu'un comme nous ? Open Subtitles قضيتُ ستة أعوام في غيبوبة، أتدرين ما يعنيه هذا لواحد منّا؟
    Que diable cela veut-il dire ? Rien. Zéro. Open Subtitles ما الذي يعنيه ذلك على أيّ حال لا شيء، صفر
    Qu'est-ce que c'est censé vouloir dire exactement ? Open Subtitles مهلاً ، مهلاً ، ما الذي من المُفترض أن يعنيه ذلك الأمر تحديداً ؟
    En tant que parent, j'aimerais comprendre à quoi tout ça rime. Open Subtitles وكآباء أريد أن أعرف مالذي يعنيه كل هذا ؟
    Nous tenons cependant à indiquer ce que notre délégation entend par < < réserve > > . UN إلا أننا نود أن نسجل ما يعنيه وفدنا بالتحفظات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus