Vous décidez de qui vit et qui meurt sans arrêt. | Open Subtitles | فأنتَ تقرّرُ من يموتُ ومن يعيشُ طوالَ الوقت |
Sur un gars qui vit dans la brousse tout seul ? | Open Subtitles | هل سمعتما بـ أسطورة محلية عنْ رجل يعيشُ هنا في البرية لوحدّه؟ |
- Vous êtes prêts à parier qu'il vit ou bosse dans le secteur ? | Open Subtitles | المشتبه إما يعيشُ أو يَعمَلُ بالقُربِ منها؟ |
Ou bien ce sera comme si un étranger vivait à l'intérieur de toi. | Open Subtitles | أو شيء آخر سيشعرك أن هنالك غريبا يعيشُ في داخلك |
Et il habite dans la zone chaude. | Open Subtitles | كما أنَّها يعيشُ تماماُ في منتصفِ منطقةِ الحرائق |
On lit toujours L'épopée de Gilgamesh, et avec chaque lecteur, il vit à nouveau. | Open Subtitles | لازلنا نقرأُ ملحمةَ جيلجاميش و معَ كُلِّ قارئٍ يعيشُ مُجدداً. |
Supposez que sur l'une d'elles vit une espèce intelligente, une des dix millions d'espèces vivantes sur la planète. | Open Subtitles | إفترضوا أن على واحدٍ منها يعيشُ نوع ذكي واحد من العشرة مليون شكل للحياة التي قد تعيشُ على ذلك الكوكب. |
Maintenant il vit chez ses parents, idiot. | Open Subtitles | يعيشُ الأن في منزلٍ صغير مُستأجر. |
il vit à Séoul. | Open Subtitles | لقد تطلقا وهو الآن يعيشُ في سيئول |
Il vit toujours à McFarland. | Open Subtitles | ولازال يعيشُ في مكفارلاند |
Deeks, tu restes là, trouves qui vit dans cette maison. | Open Subtitles | فلتبقَ هنا يا "ديكس" ولتكتشف من يعيشُ في هذا المنزل |
Père célibataire, il vit ici avec Kelly, sa fille de 16 ans. | Open Subtitles | والد أعزب, يعيشُ هنا برفقة ابنته ذات الـ16 عاماً "كيلي". |
On dirait d'un enfant de 12 ans vit là | Open Subtitles | إنَّه يبدو وكأن طفلاً في الـ"12" من عمرهِ يعيشُ هنا |
Il vit dans les baraquements. | Open Subtitles | . نعم، إنّه يعيشُ بمسكن الشركة |
donc le membre du Congrès ne vit plus vraiment ici ? | Open Subtitles | إذا عضو الكونجرس لا يعيشُ هنا بعد الآن. |
Ce n'est pas seulement moi. Il vit ici, aussi. | Open Subtitles | لستُ أنا فقطْ، بل هو أيضًا يعيشُ هنا. |
Il vivait dans une cabane. | Open Subtitles | لقد كان يعيشُ في التلال في كوخ. |
Mon fils vivait sur ce bateau. | Open Subtitles | لقد كانَ إبني يعيشُ في ذلِكَـ القارب |
Et vivait dans une ville étroite d'esprit | Open Subtitles | يعيشُ في بلدةٍ غير متفتحةٍ عقليّاً |
Mais celui qui habite ici a un bon potentiel. | Open Subtitles | ولكن من الواضح، أنّ أحدًا يعيشُ في هذا المبنى، لديهِ إمكانيّات. |
Sa famille n'habite pas ici, tous ses amis sont des crétins. | Open Subtitles | لا أحد من عائلتهُ يعيشُ هنـا وجميع أصدقائه متحيزين لبعضهم وحقيرين |
Il habite où, ce mec? | Open Subtitles | أينَ يعيشُ ذاك الرجل؟ |