"يقال لي" - Traduction Arabe en Français

    • on me dit
        
    • on me dise
        
    • on m'a dit
        
    On l'est, quand je fais ce qu'on me dit de faire. Open Subtitles نحن في وضع جيد عندما أفعل ما يقال لي
    Et on me dit que c'est son immeuble. Open Subtitles و أنا يقال لي أن هذا هو البناء الذي تعيش فيه أوليفيا بوب
    on me dit souvent que je ne les fais pas... Open Subtitles غالبًا يقال لي أني لا أبدو في هذا العمر.
    Je ne veux juste pas qu'on me dise que j'ai une semence inutile. Open Subtitles -انا فقط لا أحب أن يقال لي انني لا أملك المني
    Je n'aime pas qu'on me dise ce que je peux faire ou non. Open Subtitles (جون)، أنت تعلم أنني لا أحب أن يقال لي ما أفعله وما لا أفعله
    Mon équipier m'a dit de dégainer. J'étais débutant alors j'ai fait ce qu'on m'a dit. Open Subtitles أخبرنى شريكى أن أخرج مسدسى، وقتها كنت متدرب, أفعل ما يقال لي
    Parce que je ne fais pas ce qu'on me dit... que je ne suis pas cachée derrière un livre? Open Subtitles لمَ، لأنني لا أفعل ما يقال لي بالحرف ؟ لأنني لا أجلس في الزاوية مختبئة خلف كتاب ؟
    Pourquoi les autres sont-ils récompensés quand ils passent leur temps au bureau, alors que quand je le fais, on me dit que c'est un peu trop? Open Subtitles ما السبب أن الناس تتم مكافئتهم حين يمضون كل أوقاتهم في المكتب وبينما أفعل أنا ذلك يقال لي أنه أكثر من العاده؟
    Avant que je ne statue, on me dit que l'accusation veut faire une déclaration à la Cour. Open Subtitles قبل أن أحكم بكفالة يقال لي بأن الإدّعاء ينوى تقديم دليل إلى المحكمة
    Je fais moi-même mes vêtements. on me dit très douée. Open Subtitles حسنا كل ما ارتدي هو من تصميمي غالبا ما يقال لي اني ذكية بارتداء ماهو
    Je n'ai rien entendu parce que j'étais trop occupé à faire ce qu'on me dit. Open Subtitles لا أستطيع سماعك ِ لأنني -مشغول جدا بفعل ما يقال لي ماذا ؟
    Vous savez que je ne fais jamais ce qu'on me dit Open Subtitles انت تعلم أني لا أفعل ما يقال لي
    Je fais ce qu'on me dit. Open Subtitles أنا فقط... . -أنا أفعل ما يقال لي أن أفعله
    Mais on me dit que je ne suis pas neutre. Open Subtitles لكن يقال لي انه ذوق مكتسب.
    Je fais ce qu'on me dit de faire. Open Subtitles أنا أفعل ما يقال لي
    Je fais ce qu'on me dit. Open Subtitles انا اقوم بما يقال لي
    C'est ce qu'on me dit toujours ! Open Subtitles هذا ما يقال لي!
    J'en ai marre qu'on me dise quoi faire, quand, et d'être... Open Subtitles انظري، لقد سئمتُ أن يقال لي ماذا أفعل، متى أفعل، و أن تتم معاملتي... .
    J'ai traversé le centre commercial, attendu 20 minutes, et on m'a dit de revenir à mon point de départ ! Open Subtitles وأذهــب كل هــذه المسافـة وأنتظر لـ20 دقيقــة وبعـدها يقال لي أرجـع إلى هنـا
    Quelques personnes exceptionnelles pourraient y arriver mais la majorité des jeunes doit être instruite. Toute ma vie, on m'a dit que je pouvais faire ce que j'avais envie de faire. UN قـــد يكــون بمقدور قلة غير عادية منهم أن تحقق ذلك، إلا أن أغلبيـــة الشباب بحاجة الى الرعاية، وحسب ما أستطيع تذكره، فقد كان يقال لي ان بإمكاني إتيان أي شيء أريده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus