"يقتلني" - Traduction Arabe en Français

    • tuer
        
    • me tue
        
    • tuera
        
    • tué
        
    • tuerait
        
    • mourir
        
    • tuée
        
    • mal
        
    • me tuait
        
    • assassiner
        
    Si je rentre avec un B, mon père va me tuer. Open Subtitles لو عدت للبيت بتقدير جيد ابي يمكن ان يقتلني
    Reg a dit qu'il allait nous tuer moi et Lola avant de nous laisser partir. Open Subtitles قال ريج انه كان سوف يقتلني و لولا قبل أن يدعنا نذهب.
    Mon Dieu, elle me tue avec ce planning de l'hospitalité. Open Subtitles يا إلهي، انها يقتلني مع هذا التخطيط الضيافة.
    Le sergent n'approuve pas le mariage, et franchement, ça me tue. Open Subtitles الرقيب غير موافق على الزواج وبصدق, هذا الشيئ يقتلني
    Avec tout ce stress, je risque de faire une attaque qui me tuera ! Open Subtitles تحت الضغط، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على هجوم شديد هذا يقتلني.
    Je préfère être tué par cette bête plutôt que d'être sauvé par un sang-mêlé. Open Subtitles كنت أفضل أن يقتلني المخلوق بدلاً من أن ينقذني شخص هجين.
    J'ai connu ça. Perdre mon fils a failli me tuer. Open Subtitles لقد أصابني ما أصابك، كاد موت ابني يقتلني.
    Il savait qu'il ne pouvait pas me tuer et que Dieu avait d'autres projets. Open Subtitles وعرف أنه لا يمكنه أن يقتلني وان الرب لديه خطط أخرى
    Je ne pourrai ni chanter, ni parler, mais le cancer s'arrêtera juste avant de me tuer. Open Subtitles و لن أستطيع أن أغني أو أتكلم و السرطان لن يتوقف حتى يقتلني
    Il aurait pu nous tuer, moi et ma famille ! Open Subtitles كان من الممكن أن يقتلني أنا وعائلتي بأكملها.
    Dieu est mon témoin, cet homme a essayé de me tuer. Open Subtitles الله يكون شاهدا علي، حاول هذا الرجل أن يقتلني.
    Tu comprends bien... qu'il pourrait me tuer pour ça ? Open Subtitles ..أنتِ تفهمين أنه كان يمكن أن يقتلني لهذا؟
    J'en peux plus. Le stress me tue. Je suis sur un train pour l'asile. Open Subtitles لم يعد بإمكاني التحمل ، هذا التوتر يقتلني .. سأفقد صوابي
    C'est la balle avec laquelle tu voulais que Bodner me tue. Open Subtitles هذه هي الرصاصة التي اردت بودنير أن يقتلني بها.
    Ça me tue, ça me tue encore. Open Subtitles إنه يقتلني، أنا أقول لك، انه لا يزال يقتلني
    Et ça me tue de penser que nos fils vont finir comme toi. Open Subtitles و الأمر يقتلني بأن أولادنا سوف يصبحون مثلك بالضبط
    Ça me tue de savoir qu'elle... joue un jeu juste pour nous protéger. Open Subtitles هذا يقتلني عندما أفكر في أنها قد تكون تُخفي شيئًا عنا من أجل حمايتنا
    Il me tuera quand je ne lui serai plus d'aucune utilité. Open Subtitles انه سوف يقتلني عندما لا يكون هناك استخدام لي.
    Tu es le mec qui ne m'a pas tué quand il en avait la chance. Open Subtitles انت الشخص الذي لم يقتلني عندما سنحت له الفرصة
    Je supposais... qu'une fois qu'il en aurait fini avec moi, il me tuerait. Open Subtitles أنا افترض فقط، كما تعلمون، أنا الفكر، وانه سوف ينهي معي، ثم قال انه سوف يقتلني.
    Vous savez, avant de mourir, j'aimerais savoir ce qui me tuera. Open Subtitles كما تعلمون، قبل أن أموت، وعادة ما أود أن أعرف ما هو ستعمل يقتلني.
    Je me suis accrochée à toi pendant si longtemps que cela m'a presque tuée, mais je ne peux plus. Open Subtitles تمسّكت بك لمدة طويلة و كاد الأمر يقتلني لكنني لم أعد أستطيع بعد الآن
    J'ai mal aux joues, j'ai jamais autant souri. Open Subtitles وجهي يقتلني. لم يسبق لي أن ابتسم كثيرا في حياتي.
    Si le cancer ne me tuait pas, cela le ferait. Open Subtitles ان لم يقتلني السرطان, فأن ذلك سيقوم بالمهمة
    Zobelle ne m'a pas tuée. Il ne se risquerait pas à faire assassiner quelqu'un comme Luann. Open Subtitles " زوبيل " لم يقتلني ولن يخاطر بجريمة شخص مثل " لوان "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus