Si je rentre avec un B, mon père va me tuer. | Open Subtitles | لو عدت للبيت بتقدير جيد ابي يمكن ان يقتلني |
Reg a dit qu'il allait nous tuer moi et Lola avant de nous laisser partir. | Open Subtitles | قال ريج انه كان سوف يقتلني و لولا قبل أن يدعنا نذهب. |
Mon Dieu, elle me tue avec ce planning de l'hospitalité. | Open Subtitles | يا إلهي، انها يقتلني مع هذا التخطيط الضيافة. |
Le sergent n'approuve pas le mariage, et franchement, ça me tue. | Open Subtitles | الرقيب غير موافق على الزواج وبصدق, هذا الشيئ يقتلني |
Avec tout ce stress, je risque de faire une attaque qui me tuera ! | Open Subtitles | تحت الضغط، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على هجوم شديد هذا يقتلني. |
Je préfère être tué par cette bête plutôt que d'être sauvé par un sang-mêlé. | Open Subtitles | كنت أفضل أن يقتلني المخلوق بدلاً من أن ينقذني شخص هجين. |
J'ai connu ça. Perdre mon fils a failli me tuer. | Open Subtitles | لقد أصابني ما أصابك، كاد موت ابني يقتلني. |
Il savait qu'il ne pouvait pas me tuer et que Dieu avait d'autres projets. | Open Subtitles | وعرف أنه لا يمكنه أن يقتلني وان الرب لديه خطط أخرى |
Je ne pourrai ni chanter, ni parler, mais le cancer s'arrêtera juste avant de me tuer. | Open Subtitles | و لن أستطيع أن أغني أو أتكلم و السرطان لن يتوقف حتى يقتلني |
Il aurait pu nous tuer, moi et ma famille ! | Open Subtitles | كان من الممكن أن يقتلني أنا وعائلتي بأكملها. |
Dieu est mon témoin, cet homme a essayé de me tuer. | Open Subtitles | الله يكون شاهدا علي، حاول هذا الرجل أن يقتلني. |
Tu comprends bien... qu'il pourrait me tuer pour ça ? | Open Subtitles | ..أنتِ تفهمين أنه كان يمكن أن يقتلني لهذا؟ |
J'en peux plus. Le stress me tue. Je suis sur un train pour l'asile. | Open Subtitles | لم يعد بإمكاني التحمل ، هذا التوتر يقتلني .. سأفقد صوابي |
C'est la balle avec laquelle tu voulais que Bodner me tue. | Open Subtitles | هذه هي الرصاصة التي اردت بودنير أن يقتلني بها. |
Ça me tue, ça me tue encore. | Open Subtitles | إنه يقتلني، أنا أقول لك، انه لا يزال يقتلني |
Et ça me tue de penser que nos fils vont finir comme toi. | Open Subtitles | و الأمر يقتلني بأن أولادنا سوف يصبحون مثلك بالضبط |
Ça me tue de savoir qu'elle... joue un jeu juste pour nous protéger. | Open Subtitles | هذا يقتلني عندما أفكر في أنها قد تكون تُخفي شيئًا عنا من أجل حمايتنا |
Il me tuera quand je ne lui serai plus d'aucune utilité. | Open Subtitles | انه سوف يقتلني عندما لا يكون هناك استخدام لي. |
Tu es le mec qui ne m'a pas tué quand il en avait la chance. | Open Subtitles | انت الشخص الذي لم يقتلني عندما سنحت له الفرصة |
Je supposais... qu'une fois qu'il en aurait fini avec moi, il me tuerait. | Open Subtitles | أنا افترض فقط، كما تعلمون، أنا الفكر، وانه سوف ينهي معي، ثم قال انه سوف يقتلني. |
Vous savez, avant de mourir, j'aimerais savoir ce qui me tuera. | Open Subtitles | كما تعلمون، قبل أن أموت، وعادة ما أود أن أعرف ما هو ستعمل يقتلني. |
Je me suis accrochée à toi pendant si longtemps que cela m'a presque tuée, mais je ne peux plus. | Open Subtitles | تمسّكت بك لمدة طويلة و كاد الأمر يقتلني لكنني لم أعد أستطيع بعد الآن |
J'ai mal aux joues, j'ai jamais autant souri. | Open Subtitles | وجهي يقتلني. لم يسبق لي أن ابتسم كثيرا في حياتي. |
Si le cancer ne me tuait pas, cela le ferait. | Open Subtitles | ان لم يقتلني السرطان, فأن ذلك سيقوم بالمهمة |
Zobelle ne m'a pas tuée. Il ne se risquerait pas à faire assassiner quelqu'un comme Luann. | Open Subtitles | " زوبيل " لم يقتلني ولن يخاطر بجريمة شخص مثل " لوان " |