Je sais ce que tout le monde dit, mais avec moi, c'est l'absolue... vérité. | Open Subtitles | أعلم بأنّ هذا ما يقوله الجميع لكن بالنسبة لي فالحقيقة المحضة |
C'est ce que tout le monde dit jusqu'à ce qu'ils entendent le bon montant. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الجميع حتى يسمعون المقدار المناسب من المال |
C'est ce que tout le monde dit avant d'avoir essayé la thérapie. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الجميع الآن قبل أن يجرّبوا العلاج النّفسي |
Et ils diront qu'ils ignoraient, qu'ils sont innocents. Mais c'est ce qu'ils disent tous. | Open Subtitles | وسيقولان إنهما بريئان لكن هذا ما يقوله الجميع |
C'est ce qu'ils disent tous. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الجميع |
Elle vous prend encore pour un héros, malgré tout ce qu'on dit. | Open Subtitles | لا تزال تؤمن أنك بطل، على الرغم مما يقوله الجميع |
Vous aimez les grosses mises. Tout le monde le dit. | Open Subtitles | أنت تلعب علي أكثر من ذلك، هذا ما يقوله الجميع. |
Tu dois commencer à me laisser faire mes propres choix, ou tout ce que les gens disent de moi est vrai | Open Subtitles | عليك ان تبدأي في السماح لي بإخذ قراراتي او ان كل شيئ يقوله الجميع عني هو صحيح |
tout le monde dit ça de moi, mais je ne parle plus autant, j'ai peur de le faire, car dès que j'ouvre la bouche, on me dit de la fermer et on me traite de pipelette. | Open Subtitles | إنه الشيء الذي يقوله الجميع عني ولكني حتى لا اتحدث كثيراً بعد الآن, لأني اخاف لأنه كل ما اتحدث |
Oui, non, mais c'est ce que tout le monde dit juste avant qu'ils en aient un. | Open Subtitles | حسنا ، لكن أنت تعلم أن هذا ما يقوله الجميع قبل أن تحصل حادثتهم الأولى |
C'est ce que tout le monde dit. ...tous gérer est effectivement une chose assez difficile à faire. ...mais je pense que Baek Seung Jo aussi fait beaucoup d'efforts. | Open Subtitles | ذلك ما يقوله الجميع لكن حتي للعبقري لإدارة كل شيء هو في الواقع شيء صعب بالأحري القيام به |
C'est ce que tout le monde dit, mais les gens n'arrêtent pas de me quitter ! | Open Subtitles | هذا ما يقوله الجميع لكن من أحبهم يستمرون في هجري |
Oui, non, mais c'est ce que tout le monde dit juste avant qu'ils en aient un. | Open Subtitles | حسنا ، لكن أنت تعلم أن هذا ما يقوله الجميع قبل أن تحصل حادثتهم الأولى |
Ce n'est pas personnel. Je néglige ce que tout le monde dit. | Open Subtitles | لا شيء شخصي أنا أتجاهل ما يقوله الجميع |
C'est ce qu'ils disent tous. | Open Subtitles | ذلك ما يقوله الجميع |
C'est ce qu'ils disent tous. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الجميع |
C'est ce qu'ils disent tous. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الجميع |
ils disent tous ça. | Open Subtitles | . أجل أجل ، هذا ما يقوله الجميع |
Elle le porte comme un garçon, à ce qu'on dit. | Open Subtitles | يبدو أنها حامل في ولد هذا ما يقوله الجميع |
Tout le monde le dit. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الجميع |
Et nous lui enseignons secrètement l'espagnol. comme ça il pourra comprendre tout ce que les gens disent sur lui. | Open Subtitles | و نعلمه الأسبانية سراً ، ليفهم ما الذي يقوله الجميع عنه |